Чеченцыhttp://test.pskovbook.ru/etnomir2020/chechentsy2020-04-03T08:29:27+00:00Joomla! - Open Source Content Management21 марта – Новруз 2019-03-21T08:59:24+00:002019-03-21T08:59:24+00:00http://test.pskovbook.ru/etnomir2020/20-natsionalnosti/668-21-marta-novruzSuper User<p><span class="SpellE"><span style="mso-bidi-font-weight: bold;">Новруз</span></span> (перс. «новый день»), а также <span style="mso-bidi-font-weight: bold;">Международный день <span class="SpellE">Новруз</span></span> (21 марта) - первый день начала весны, соответствующий дню <span class="SpellE">Ормазд</span> месяца <span class="SpellE">Фарвардин</span> по астрономическому солнечному календарю у иранских народов, <span class="SpellE">тюрских</span> народов и ряда народов Евразии. Само слово «<span class="SpellE">Навруз</span>» переводится как «новый день». В некоторых представлениях о <span class="SpellE">Наврузе</span> у курдского народа слово происходит от словосочетания пол - <span class="SpellE">Niw</span> и день - <span class="SpellE">roj</span>. Стоит также отметить, что эта версия появилась совсем недавно и востоковеды, <span class="SpellE">курдоведы</span> и лингвисты находят прямые доказательства этой теории происхождения праздника. Вообще же <span class="SpellE">Навруз</span> – это равенство дня и ночи; начало сезона роста и процветания.</p>
<p>Вот неполный список вариантов названия этого праздника в разных языках: <span class="SpellE"><i>Науро́з</i></span>, <span class="SpellE"><i>Навру́з</i></span>, <span class="SpellE"><i>Ноуру́з</i></span>, <span class="SpellE"><i>Ноору́з</i></span>, <span class="SpellE"><i>Науры́з</i></span>, <span class="SpellE"><i>Навре́з</i></span>, перс <span dir="RTL" lang="AR-SA" style="font-size: 14.5pt;">نوروز</span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR"></span> — <span class="SpellE"><i>Now</i></span><i> <span class="SpellE">ruz</span></i>, курд. <span class="SpellE"><i>Newroz</i></span>, <span class="SpellE">тадж</span>. <i><span lang="TG" style="mso-ansi-language: TG;">Навр</span></i><i><span lang="TG" mso-bidi-font-family:="" mso-ansi-language:tg="">ӯ</span></i><i><span lang="TG" style="mso-ansi-language: TG;">з</span></i>, <span class="SpellE">узб</span>. <i><span lang="UZ" style="mso-ansi-language: UZ;">Navroʻz</span></i>, азерб. <span class="SpellE"><i>Novruz</i></span>, туркм. <i><span lang="TK" style="mso-ansi-language: TK;">Nowruz</span></i>, <span class="SpellE">каз</span>. <span class="SpellE"><i>Наурыз</i></span>, <span class="SpellE">уйг</span>. <span class="SpellE"><i>Норуз</i></span>, <span class="SpellE">кирг</span>. <i><span lang="KY" style="mso-ansi-language: KY;">Нооруз</span></i>, тат. <i><span lang="TT" style="mso-ansi-language: TT;">нәүрүз</span></i>, тур. <i><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">Nevruz</span></i>, <span class="SpellE">крымскотат</span>. <span class="SpellE"><i>Navrez</i></span>, <span class="SpellE">башк</span>. <span class="SpellE"><i>Нәүрүз</i></span>, чуваш. <span class="SpellE"><i>Нарăс</i></span>. Также он отмечается под местными названиями на других языках.</p>
<p>В настоящее время <span class="SpellE">Навруз</span> отмечается, как начало нового года: 21 марта в <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: red;">Иране</span></i></b> и <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: red;">Афганистане</span></i></b>, а также как государственный праздник в <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: red;">Таджикистане, Азербайджане, Албании, Иракском Курдистане, Индии, Киргизии, Македонии, Турции, Туркменистане</span></i></b>, и в <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: red;">Узбекистане</span></i></b> - а также в Казахстане - 21-23 марта. <span class="SpellE">Навруз</span> также празднуется на местном уровне в <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: red;">Татарстане, Башкортостане, СУАР.</span></i></b></p>
<p><span class="SpellE">Навруз</span> является началом года также по календарю <span class="SpellE">бахаи</span>. В США 21 марта отмечается как День сельского хозяйства.</p>
<p>30 сентября 2009 года <span class="SpellE">Навруз</span> был включён ЮНЕСКО в Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества наряду с другими 76 элементами нематериального наследия со всего мира. Решение об их включении было принято 24 государствами-участниками Межправительственного комитета по сохранению нематериального наследия. С этого времени 21 марта объявлено как <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i>Международный день <span class="SpellE">Новруз</span></i>.</b></p>
<p>19 февраля 2010 года на 64-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН в рамках пункта 49 повестки дня «Культура мира» консенсусом была принята резолюция, озаглавленная «Международный день <span class="SpellE">Навруз</span>».</p>
<p>Происхождение этого праздника уходит своими корнями в дописьменную эпоху истории человечества. Официальный статус он приобрел в <span class="SpellE">Ахеменидской</span> Империи, как религиозный праздник зороастризма. Слово «<span class="SpellE">Навруз</span>» впервые появилось в персидских источниках во втором веке новой эры, однако само событие отмечалось примерно в 648 -330 гг. до н. э. В эти дни правители провинций Персидской империи приносили дары шахиншаху.</p>
<p>Продолжает повсеместно отмечаться и после исламских завоеваний, вплоть до настоящего времени. В современное время отмечается в дни, на которые приходится весеннее равноденствие.</p>
<p>Следует отметить, что на территории Ближнего Востока <span class="SpellE">Навруз</span> празднуется только представителями тех народов, которые проживали там до прихода арабов, распространения ислама и возникновения Арабского Халифата. Соответственно, <span class="SpellE">Навруз</span>, например, не празднуется арабами в Ираке и Сирии. В Турции с 1925 года по 1991 год официально празднование <span class="SpellE">Навруза</span> было запрещено. В Сирии празднование <span class="SpellE">Навруза</span> запрещено до сих пор.</p>
<p>В Иране празднование длится обычно в течение 13 дней, из которых первые 5 дней посвящены встрече <span class="SpellE">Новруза</span> и посещению родных и друзей. Девятый день известен как <span class="SpellE">Шахръяран-Навруз</span> (шахский <span class="SpellE">Навруз</span>), а тринадцатый день как <span class="SpellE">Сизда-бедар</span> (перс. «Тринадцатое вне дома»).</p>
<p><span class="SpellE">Новруз</span> имеет древнейшую историю. В поэме «Шахнаме» начало его празднования связывается с началом царствования Шаха <span class="SpellE">Джамшида</span> (отсюда часто употребляемое название праздника «<span class="SpellE">Джамшиди</span> <span class="SpellE">Навруз</span>» и традиция коронации Шахов в этот праздник).</p>
<p><span class="SpellE">Новруз</span> - по-азербайджански <span class="SpellE">Новруз</span> Байрамы - наряду с Новым годом и религиозным Рамазан Байрамом является одним из самых главных и самых любимых праздников в <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-size: 14.0pt; color: red;">Азербайджане</span></i></b>. Хотя <span class="SpellE">Новруз</span> в основном отмечается в мусульманских странах, <span style="mso-bidi-font-weight: bold;">это не религиозный праздник, а, строго говоря, празднование весеннего равноденствия, символизирующее обновление природы.</span> С древнейших времен в <span class="SpellE">Новруз</span> шесть дней не работали, даже крестьяне не проводили никаких полевых работ. Они были посвящены только встречам и веселью, и эта традиция, установившаяся в Южном Азербайджане, в основном, не нарушается и сегодня.</p>
<p>С обретением независимости в Азербайджане официально празднуют <span class="SpellE">Новруз</span>, и этот день не является рабочим днем. В первый день Нового года принято вставать рано. Там, где это возможно, люди стремятся пойти к реке или роднику: умываются, брызгают водой друг на друга, ведь вода - символ чистоты и свежести. Тем самым все желают друг другу хорошего и счастливого Нового года. Затем там же угощают друг друга сладостями. В этот день утром необходимо съесть что-нибудь сладкое, например, мед, или, если его нет, - сахар. После чего следует понюхать ароматный дым, что является символом освобождения от «злых духов».</p>
<p>Много внимания азербайджанцы уделяют и подготовке праздничного стола. Как правило, каждая семья, накрывая праздничный стол, помнит о том, что на столе должна стоять пища, состоящая из семи блюд, название которых начинается с буквы «с». На столе должны быть сумах, <span class="SpellE">скэд</span> - молоко, <span class="SpellE">сирке</span> - уксус, семени - специальная каша из пшеницы, <span class="SpellE">сабзи</span> - зелень и другие. <span style="mso-bidi-font-weight: bold;">Кроме перечисленных блюд на стол ставятся зеркало, свеча и крашеное яйцо.</span> Все перечисленное имеет глубоко символическое значение: свеча - свет или огонь, который оберегает человека от злых духов, зеркало - знак ясности или установления времени наступления Нового года. В мифологии многих народов, населяющих нашу планету, земной шар держится на рогах громадного быка. В течение года этот мифический бык устает и перебрасывает земной шар с одного рога на другой, после чего по преданию и наступает Новый год.</p>
<p>Для того, чтобы установить завершение старого года и наступление первого дня нового азербайджанцы и ставят крашеное яйцо на зеркало. И как только яйцо качнется, значит, бык «перебросил» земной шар на другой рог и наступил Новый год. Все сидящие в это время за столом, увидев символическое раскачивание яйца на зеркале, поздравляют друг друга, целуются, обнимаются и желают друг другу счастья, здоровья, успехов.</p>
<p>По древнему обычаю, до наступления <span class="SpellE">Навруза</span> люди должны убирать в домах и вокруг, рассчитаться с долгами.</p>
<p>Традиционным ритуалом в <span class="SpellE">Навруз</span> является составление <span class="SpellE">хафт</span> <span class="SpellE">сина</span> и <span class="SpellE">хафт</span> шин-а. <span class="SpellE">Хафт</span> <span class="SpellE">син</span> состоит из семи элементов, названия которых начинаются с буквы С (S или <span class="SpellE">Sîn</span> в персидском алфавите). <span class="SpellE">Хафт</span> шин также состоит из семи элементов, названия которых начинаются с буквы Ш в персидском алфавите.</p>
<p>На праздничный стол складывали круглые лепешки из пшеницы, ячменя, проса, кукурузы, фасоли, гороха, чечевицы, риса, кунжута и бобов. В <span class="SpellE">Навруз</span> приготовляют кушанья из семи, преимущественно растительных, продуктов, наиболее известным праздничным блюдом является <span class="SpellE">сумаляк</span> - блюдо из пророщенных ростков пшеницы.</p>
<p>В Казахстане праздничным блюдом является «<span class="SpellE">наурыз</span> коже» из семи ингредиентов. Поздравляющий говорит: «<span class="SpellE">Наурыз</span> <span class="SpellE">мейрамы</span> <span class="SpellE">құтты</span> <span class="SpellE">болсын</span>! <span class="SpellE">Ақ</span> мол <span class="SpellE">болсын</span>!» («Поздравляю с праздником <span class="SpellE">Наурыз</span>! Пусть будет много белого молока!». Принимающий поздравления отвечает «<span class="SpellE">Бірге</span> <span class="SpellE">болсын</span>!» («И тебе того же!»). На западе Казахстана в <span class="SpellE">Мангистауской</span> и <span class="SpellE">Атырауской</span> областях, празднование <span class="SpellE">Наурыза</span> начинается с 14 марта, и называется «<span class="SpellE">амал</span>», традиционным элементом которого является обряд, когда все должны приветствовать друг друга рукопожатиями обеими руками, и произнося «<span class="SpellE">Жыл</span> <span class="SpellE">құтты</span> <span class="SpellE">болсын</span>!» («С новым годом»).</p>
<p>В Узбекистане праздничным блюдом является «<span class="SpellE">сумалак</span>». Поздравляющий говорит: «<span class="SpellE">Навруз</span> <span class="SpellE">байрами</span> <span class="SpellE">кутлуг</span> <span class="SpellE">булсин</span>!» («Пусть праздник <span class="SpellE">Наурыза</span> будет счастливым!»), принимающий поздравления отвечает «<span class="SpellE">Навруз</span> <span class="SpellE">айёми</span> <span class="SpellE">муборак</span> <span class="SpellE">булсин</span>!».</p>
<p>В Таджикистане гостей приветствуют словами «<span class="SpellE">Навруз</span> <span class="SpellE">муборак</span> бод!» («С праздником <span class="SpellE">Навруз</span>»).</p>
<p>В Азербайджане с праздником <span class="SpellE">Навруз</span> поздравляют словами «<span class="SpellE">Novruz</span> <span class="SpellE">bayraminiz</span> <span class="SpellE">mubarek</span> <span class="SpellE">olsun</span>!» («С праздником <span class="SpellE">Навруз</span>!») и отвечают на поздравление словами «<span class="SpellE">Sizinle</span> <span class="SpellE">bele</span>!» («И вас так же!»).</p>
<p>В Курдистане с праздником поздравляют словами «<span class="SpellE">Newroz</span> <span class="SpellE">pîroz</span> <span class="SpellE">be</span>! = <span class="SpellE">Новруз</span> <span class="SpellE">пироз</span> <span class="SpellE">бе</span>!» («С праздником <span class="SpellE">Навруз</span>!»).</p>
<p> </p><p><span class="SpellE"><span style="mso-bidi-font-weight: bold;">Новруз</span></span> (перс. «новый день»), а также <span style="mso-bidi-font-weight: bold;">Международный день <span class="SpellE">Новруз</span></span> (21 марта) - первый день начала весны, соответствующий дню <span class="SpellE">Ормазд</span> месяца <span class="SpellE">Фарвардин</span> по астрономическому солнечному календарю у иранских народов, <span class="SpellE">тюрских</span> народов и ряда народов Евразии. Само слово «<span class="SpellE">Навруз</span>» переводится как «новый день». В некоторых представлениях о <span class="SpellE">Наврузе</span> у курдского народа слово происходит от словосочетания пол - <span class="SpellE">Niw</span> и день - <span class="SpellE">roj</span>. Стоит также отметить, что эта версия появилась совсем недавно и востоковеды, <span class="SpellE">курдоведы</span> и лингвисты находят прямые доказательства этой теории происхождения праздника. Вообще же <span class="SpellE">Навруз</span> – это равенство дня и ночи; начало сезона роста и процветания.</p>
<p>Вот неполный список вариантов названия этого праздника в разных языках: <span class="SpellE"><i>Науро́з</i></span>, <span class="SpellE"><i>Навру́з</i></span>, <span class="SpellE"><i>Ноуру́з</i></span>, <span class="SpellE"><i>Ноору́з</i></span>, <span class="SpellE"><i>Науры́з</i></span>, <span class="SpellE"><i>Навре́з</i></span>, перс <span dir="RTL" lang="AR-SA" style="font-size: 14.5pt;">نوروز</span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR"></span> — <span class="SpellE"><i>Now</i></span><i> <span class="SpellE">ruz</span></i>, курд. <span class="SpellE"><i>Newroz</i></span>, <span class="SpellE">тадж</span>. <i><span lang="TG" style="mso-ansi-language: TG;">Навр</span></i><i><span lang="TG" mso-bidi-font-family:="" mso-ansi-language:tg="">ӯ</span></i><i><span lang="TG" style="mso-ansi-language: TG;">з</span></i>, <span class="SpellE">узб</span>. <i><span lang="UZ" style="mso-ansi-language: UZ;">Navroʻz</span></i>, азерб. <span class="SpellE"><i>Novruz</i></span>, туркм. <i><span lang="TK" style="mso-ansi-language: TK;">Nowruz</span></i>, <span class="SpellE">каз</span>. <span class="SpellE"><i>Наурыз</i></span>, <span class="SpellE">уйг</span>. <span class="SpellE"><i>Норуз</i></span>, <span class="SpellE">кирг</span>. <i><span lang="KY" style="mso-ansi-language: KY;">Нооруз</span></i>, тат. <i><span lang="TT" style="mso-ansi-language: TT;">нәүрүз</span></i>, тур. <i><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">Nevruz</span></i>, <span class="SpellE">крымскотат</span>. <span class="SpellE"><i>Navrez</i></span>, <span class="SpellE">башк</span>. <span class="SpellE"><i>Нәүрүз</i></span>, чуваш. <span class="SpellE"><i>Нарăс</i></span>. Также он отмечается под местными названиями на других языках.</p>
<p>В настоящее время <span class="SpellE">Навруз</span> отмечается, как начало нового года: 21 марта в <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: red;">Иране</span></i></b> и <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: red;">Афганистане</span></i></b>, а также как государственный праздник в <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: red;">Таджикистане, Азербайджане, Албании, Иракском Курдистане, Индии, Киргизии, Македонии, Турции, Туркменистане</span></i></b>, и в <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: red;">Узбекистане</span></i></b> - а также в Казахстане - 21-23 марта. <span class="SpellE">Навруз</span> также празднуется на местном уровне в <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: red;">Татарстане, Башкортостане, СУАР.</span></i></b></p>
<p><span class="SpellE">Навруз</span> является началом года также по календарю <span class="SpellE">бахаи</span>. В США 21 марта отмечается как День сельского хозяйства.</p>
<p>30 сентября 2009 года <span class="SpellE">Навруз</span> был включён ЮНЕСКО в Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества наряду с другими 76 элементами нематериального наследия со всего мира. Решение об их включении было принято 24 государствами-участниками Межправительственного комитета по сохранению нематериального наследия. С этого времени 21 марта объявлено как <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i>Международный день <span class="SpellE">Новруз</span></i>.</b></p>
<p>19 февраля 2010 года на 64-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН в рамках пункта 49 повестки дня «Культура мира» консенсусом была принята резолюция, озаглавленная «Международный день <span class="SpellE">Навруз</span>».</p>
<p>Происхождение этого праздника уходит своими корнями в дописьменную эпоху истории человечества. Официальный статус он приобрел в <span class="SpellE">Ахеменидской</span> Империи, как религиозный праздник зороастризма. Слово «<span class="SpellE">Навруз</span>» впервые появилось в персидских источниках во втором веке новой эры, однако само событие отмечалось примерно в 648 -330 гг. до н. э. В эти дни правители провинций Персидской империи приносили дары шахиншаху.</p>
<p>Продолжает повсеместно отмечаться и после исламских завоеваний, вплоть до настоящего времени. В современное время отмечается в дни, на которые приходится весеннее равноденствие.</p>
<p>Следует отметить, что на территории Ближнего Востока <span class="SpellE">Навруз</span> празднуется только представителями тех народов, которые проживали там до прихода арабов, распространения ислама и возникновения Арабского Халифата. Соответственно, <span class="SpellE">Навруз</span>, например, не празднуется арабами в Ираке и Сирии. В Турции с 1925 года по 1991 год официально празднование <span class="SpellE">Навруза</span> было запрещено. В Сирии празднование <span class="SpellE">Навруза</span> запрещено до сих пор.</p>
<p>В Иране празднование длится обычно в течение 13 дней, из которых первые 5 дней посвящены встрече <span class="SpellE">Новруза</span> и посещению родных и друзей. Девятый день известен как <span class="SpellE">Шахръяран-Навруз</span> (шахский <span class="SpellE">Навруз</span>), а тринадцатый день как <span class="SpellE">Сизда-бедар</span> (перс. «Тринадцатое вне дома»).</p>
<p><span class="SpellE">Новруз</span> имеет древнейшую историю. В поэме «Шахнаме» начало его празднования связывается с началом царствования Шаха <span class="SpellE">Джамшида</span> (отсюда часто употребляемое название праздника «<span class="SpellE">Джамшиди</span> <span class="SpellE">Навруз</span>» и традиция коронации Шахов в этот праздник).</p>
<p><span class="SpellE">Новруз</span> - по-азербайджански <span class="SpellE">Новруз</span> Байрамы - наряду с Новым годом и религиозным Рамазан Байрамом является одним из самых главных и самых любимых праздников в <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-size: 14.0pt; color: red;">Азербайджане</span></i></b>. Хотя <span class="SpellE">Новруз</span> в основном отмечается в мусульманских странах, <span style="mso-bidi-font-weight: bold;">это не религиозный праздник, а, строго говоря, празднование весеннего равноденствия, символизирующее обновление природы.</span> С древнейших времен в <span class="SpellE">Новруз</span> шесть дней не работали, даже крестьяне не проводили никаких полевых работ. Они были посвящены только встречам и веселью, и эта традиция, установившаяся в Южном Азербайджане, в основном, не нарушается и сегодня.</p>
<p>С обретением независимости в Азербайджане официально празднуют <span class="SpellE">Новруз</span>, и этот день не является рабочим днем. В первый день Нового года принято вставать рано. Там, где это возможно, люди стремятся пойти к реке или роднику: умываются, брызгают водой друг на друга, ведь вода - символ чистоты и свежести. Тем самым все желают друг другу хорошего и счастливого Нового года. Затем там же угощают друг друга сладостями. В этот день утром необходимо съесть что-нибудь сладкое, например, мед, или, если его нет, - сахар. После чего следует понюхать ароматный дым, что является символом освобождения от «злых духов».</p>
<p>Много внимания азербайджанцы уделяют и подготовке праздничного стола. Как правило, каждая семья, накрывая праздничный стол, помнит о том, что на столе должна стоять пища, состоящая из семи блюд, название которых начинается с буквы «с». На столе должны быть сумах, <span class="SpellE">скэд</span> - молоко, <span class="SpellE">сирке</span> - уксус, семени - специальная каша из пшеницы, <span class="SpellE">сабзи</span> - зелень и другие. <span style="mso-bidi-font-weight: bold;">Кроме перечисленных блюд на стол ставятся зеркало, свеча и крашеное яйцо.</span> Все перечисленное имеет глубоко символическое значение: свеча - свет или огонь, который оберегает человека от злых духов, зеркало - знак ясности или установления времени наступления Нового года. В мифологии многих народов, населяющих нашу планету, земной шар держится на рогах громадного быка. В течение года этот мифический бык устает и перебрасывает земной шар с одного рога на другой, после чего по преданию и наступает Новый год.</p>
<p>Для того, чтобы установить завершение старого года и наступление первого дня нового азербайджанцы и ставят крашеное яйцо на зеркало. И как только яйцо качнется, значит, бык «перебросил» земной шар на другой рог и наступил Новый год. Все сидящие в это время за столом, увидев символическое раскачивание яйца на зеркале, поздравляют друг друга, целуются, обнимаются и желают друг другу счастья, здоровья, успехов.</p>
<p>По древнему обычаю, до наступления <span class="SpellE">Навруза</span> люди должны убирать в домах и вокруг, рассчитаться с долгами.</p>
<p>Традиционным ритуалом в <span class="SpellE">Навруз</span> является составление <span class="SpellE">хафт</span> <span class="SpellE">сина</span> и <span class="SpellE">хафт</span> шин-а. <span class="SpellE">Хафт</span> <span class="SpellE">син</span> состоит из семи элементов, названия которых начинаются с буквы С (S или <span class="SpellE">Sîn</span> в персидском алфавите). <span class="SpellE">Хафт</span> шин также состоит из семи элементов, названия которых начинаются с буквы Ш в персидском алфавите.</p>
<p>На праздничный стол складывали круглые лепешки из пшеницы, ячменя, проса, кукурузы, фасоли, гороха, чечевицы, риса, кунжута и бобов. В <span class="SpellE">Навруз</span> приготовляют кушанья из семи, преимущественно растительных, продуктов, наиболее известным праздничным блюдом является <span class="SpellE">сумаляк</span> - блюдо из пророщенных ростков пшеницы.</p>
<p>В Казахстане праздничным блюдом является «<span class="SpellE">наурыз</span> коже» из семи ингредиентов. Поздравляющий говорит: «<span class="SpellE">Наурыз</span> <span class="SpellE">мейрамы</span> <span class="SpellE">құтты</span> <span class="SpellE">болсын</span>! <span class="SpellE">Ақ</span> мол <span class="SpellE">болсын</span>!» («Поздравляю с праздником <span class="SpellE">Наурыз</span>! Пусть будет много белого молока!». Принимающий поздравления отвечает «<span class="SpellE">Бірге</span> <span class="SpellE">болсын</span>!» («И тебе того же!»). На западе Казахстана в <span class="SpellE">Мангистауской</span> и <span class="SpellE">Атырауской</span> областях, празднование <span class="SpellE">Наурыза</span> начинается с 14 марта, и называется «<span class="SpellE">амал</span>», традиционным элементом которого является обряд, когда все должны приветствовать друг друга рукопожатиями обеими руками, и произнося «<span class="SpellE">Жыл</span> <span class="SpellE">құтты</span> <span class="SpellE">болсын</span>!» («С новым годом»).</p>
<p>В Узбекистане праздничным блюдом является «<span class="SpellE">сумалак</span>». Поздравляющий говорит: «<span class="SpellE">Навруз</span> <span class="SpellE">байрами</span> <span class="SpellE">кутлуг</span> <span class="SpellE">булсин</span>!» («Пусть праздник <span class="SpellE">Наурыза</span> будет счастливым!»), принимающий поздравления отвечает «<span class="SpellE">Навруз</span> <span class="SpellE">айёми</span> <span class="SpellE">муборак</span> <span class="SpellE">булсин</span>!».</p>
<p>В Таджикистане гостей приветствуют словами «<span class="SpellE">Навруз</span> <span class="SpellE">муборак</span> бод!» («С праздником <span class="SpellE">Навруз</span>»).</p>
<p>В Азербайджане с праздником <span class="SpellE">Навруз</span> поздравляют словами «<span class="SpellE">Novruz</span> <span class="SpellE">bayraminiz</span> <span class="SpellE">mubarek</span> <span class="SpellE">olsun</span>!» («С праздником <span class="SpellE">Навруз</span>!») и отвечают на поздравление словами «<span class="SpellE">Sizinle</span> <span class="SpellE">bele</span>!» («И вас так же!»).</p>
<p>В Курдистане с праздником поздравляют словами «<span class="SpellE">Newroz</span> <span class="SpellE">pîroz</span> <span class="SpellE">be</span>! = <span class="SpellE">Новруз</span> <span class="SpellE">пироз</span> <span class="SpellE">бе</span>!» («С праздником <span class="SpellE">Навруз</span>!»).</p>
<p> </p>22 марта – Праздник весны в Чечне 2019-03-22T08:59:24+00:002019-03-22T08:59:24+00:00http://test.pskovbook.ru/etnomir2020/20-natsionalnosti/672-22-marta-prazdnik-vesny-v-chechneSuper User<p>С глубокой древности чеченцы приурочивали начало сельскохозяйственного года ко дню весеннего равноденствия - 22 марта. Этот день был важным весенним праздником. В ходе подготовки к нему в хозяйстве наводили особую чистоту. Женщины все тщательно чистили, мыли, белили дом изнутри и снаружи, убирали во дворах. Всю бронзовую и медную посуду натирали до блеска и выставляли во двор, считая, что красный цвет меди призывает солнце. В сам праздничный день все, включая грудных детей, поднимались до рассвета и выходили во двор, навстречу восходящему солнцу.</p>
<p>Этот праздник предполагал обилие еды для всех. Накормлены должны были быть не только домашние, но и сироты, одинокие старики. В этот день особенно сытно кормили скотину, на улице рассыпали зерно для птиц, на чердаке и во всех темных углах дома бросали крошки. Считалось также, что если обновить на праздник одежду, то это поможет весь год ходить в новом.</p>
<p>Праздничные развлечения вече-ром проходили у костров, символизирующих солнце. Костры могли быть семейные или для всей улицы и даже для всего села. Их разжигали молодые люди, стараясь, чтобы костер был побольше и поярче. Через костры прыгали юноши и взрослые мужчины, демонстрируя храбрость и вместе с тем как бы "очищаясь" огнем.</p>
<p> </p><p>С глубокой древности чеченцы приурочивали начало сельскохозяйственного года ко дню весеннего равноденствия - 22 марта. Этот день был важным весенним праздником. В ходе подготовки к нему в хозяйстве наводили особую чистоту. Женщины все тщательно чистили, мыли, белили дом изнутри и снаружи, убирали во дворах. Всю бронзовую и медную посуду натирали до блеска и выставляли во двор, считая, что красный цвет меди призывает солнце. В сам праздничный день все, включая грудных детей, поднимались до рассвета и выходили во двор, навстречу восходящему солнцу.</p>
<p>Этот праздник предполагал обилие еды для всех. Накормлены должны были быть не только домашние, но и сироты, одинокие старики. В этот день особенно сытно кормили скотину, на улице рассыпали зерно для птиц, на чердаке и во всех темных углах дома бросали крошки. Считалось также, что если обновить на праздник одежду, то это поможет весь год ходить в новом.</p>
<p>Праздничные развлечения вече-ром проходили у костров, символизирующих солнце. Костры могли быть семейные или для всей улицы и даже для всего села. Их разжигали молодые люди, стараясь, чтобы костер был побольше и поярче. Через костры прыгали юноши и взрослые мужчины, демонстрируя храбрость и вместе с тем как бы "очищаясь" огнем.</p>
<p> </p>23 марта – День Конституции Чечни2019-03-23T08:59:24+00:002019-03-23T08:59:24+00:00http://test.pskovbook.ru/etnomir2020/20-natsionalnosti/673-23-marta-den-konstitutsii-chechniSuper User<p>Выходной день. Все жители Чеченской Республики отмечают День Конституции. Массовые гуляния планируются по всем районам республики. В Грозном, на главной площади им. Ахмада Кадырова, выступают звезды чеченской эстрады, лидеры молодежных организаций, общественно-политические деятели.<span style="font-size: 14.0pt; color: red;"></span></p>
<p> </p>
<p> </p><p>Выходной день. Все жители Чеченской Республики отмечают День Конституции. Массовые гуляния планируются по всем районам республики. В Грозном, на главной площади им. Ахмада Кадырова, выступают звезды чеченской эстрады, лидеры молодежных организаций, общественно-политические деятели.<span style="font-size: 14.0pt; color: red;"></span></p>
<p> </p>
<p> </p>25 марта – Праздник выхода плуга в Чечне 2019-03-25T08:59:24+00:002019-03-25T08:59:24+00:00http://test.pskovbook.ru/etnomir2020/20-natsionalnosti/677-25-marta-prazdnik-vykhoda-pluga-v-chechneSuper User<p>Праздник выхода плуга проходил в четвертый день Праздника весны (22 марта – День весеннего равноденствия).</p>
<p>Он отмечался в течение двух дней. Первый день был посвящен ритуальной вспашке поля и севу. Традиционный порядок этого дня: <span class="SpellE">запрягание</span> волов, проводы пахаря, проведение ритуальной борозды, сева, общественная трапеза, увеселительная часть.</p>
<p>Выбранный для ритуала пахарь должен был строго соответствовать следующим требованиям: быть "несущим изобилие", быть "честным тружеником", быть "человеком легкой и счастливой руки". Не всякий соглашался на эту почетную работу, опасаясь обвинения односельчан в случае неурожая. Интересно, что наряду с перечисленными качествами пахарь, выбранный для ритуала, должен был обладать и рядом других признаков: например, быть средней полноты и волосатым.</p>
<p>Волов для ритуальной вспашки специально украшали. Их шею и рога смазывали маслом, остригали шерсть вокруг рогов, вбивали в них от сглаза медные затычки, на рога и хвост навешивали красные ленточки.</p>
<p>С полными ведрами воды (заранее выйдя из дома) встречала жена пахаря процессию, идущую в поле. А участников обряда, возвращавшихся домой, обязательно старались обрызгать водой. Это делалось в качестве пожеланий хорошей погоды и обильного урожая.</p>
<p>На второй день праздника устраивались скачки и различные состязания.</p>
<p>Принято было также, чтобы каждая семья перед началом основной пахоты и сева устроила малую жертву - раздачу в три дома различных продуктов растительного происхождения.</p>
<p> </p><p>Праздник выхода плуга проходил в четвертый день Праздника весны (22 марта – День весеннего равноденствия).</p>
<p>Он отмечался в течение двух дней. Первый день был посвящен ритуальной вспашке поля и севу. Традиционный порядок этого дня: <span class="SpellE">запрягание</span> волов, проводы пахаря, проведение ритуальной борозды, сева, общественная трапеза, увеселительная часть.</p>
<p>Выбранный для ритуала пахарь должен был строго соответствовать следующим требованиям: быть "несущим изобилие", быть "честным тружеником", быть "человеком легкой и счастливой руки". Не всякий соглашался на эту почетную работу, опасаясь обвинения односельчан в случае неурожая. Интересно, что наряду с перечисленными качествами пахарь, выбранный для ритуала, должен был обладать и рядом других признаков: например, быть средней полноты и волосатым.</p>
<p>Волов для ритуальной вспашки специально украшали. Их шею и рога смазывали маслом, остригали шерсть вокруг рогов, вбивали в них от сглаза медные затычки, на рога и хвост навешивали красные ленточки.</p>
<p>С полными ведрами воды (заранее выйдя из дома) встречала жена пахаря процессию, идущую в поле. А участников обряда, возвращавшихся домой, обязательно старались обрызгать водой. Это делалось в качестве пожеланий хорошей погоды и обильного урожая.</p>
<p>На второй день праздника устраивались скачки и различные состязания.</p>
<p>Принято было также, чтобы каждая семья перед началом основной пахоты и сева устроила малую жертву - раздачу в три дома различных продуктов растительного происхождения.</p>
<p> </p>29 марта (последнее воскресенье первого месяца весны) – Праздник богини Тушоли в Чечне2019-03-29T08:59:24+00:002019-03-29T08:59:24+00:00http://test.pskovbook.ru/etnomir2020/20-natsionalnosti/680-29-marta-poslednee-voskresene-pervogo-mesyatsa-vesny-prazdnik-bogini-tusholi-v-chechneSuper User<p>Культ богини <span class="SpellE">Тушоли</span> был распространен в глубокой древности. <span class="SpellE">Тушоли</span> - богиня весны, плодородия и деторождения. Праздник в честь богини проходил в <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: red;">последнее воскресенье первого месяца весны</span></i></b>. К этому дню прилетала главная вестница весны - птица удод. Чеченцы называли ее "курица <span class="SpellE">Тушоли</span>" и почитали как священную птицу. Ее нельзя было убить, разве только с разрешения жреца в лечебных целях. Хорошей приметой считалось, если удод совьет гнездо на чердаке или где-либо во дворе.</p>
<p>К празднику <span class="SpellE">Тушоли</span> приурочивали выбор невест. Старшее поколение всячески содействовало бракам, заключенным в этом месяце, считая, что они - самые счастливые.</p>
<p>Почитая <span class="SpellE">Тушоли</span>, как покровительницу плодородия и чадородия, женщины просили богиню: "<span class="SpellE">Тушоли</span>, дай нам благодать свою. Сделай так, чтобы <span class="SpellE">неродившие</span> родили детей, а родившихся оставь в живых. Пошли нам обильный урожай, пошли дождь масляный, солнце лекарственное" .</p>
<p>В древности праздник <span class="SpellE">Тушоли</span> был связан с обрядами, которые проводились в святилищах, где жрецы хранили идол богини и особую хоругвь. Древко для хоругви вырубалось только в заповедной роще, куда нельзя было ходить без разрешения жреца и не разрешалось рубить деревья и пасти скот. Люди приносили в святилище в честь праздника подарки: оленьи рога, пули, восковые свечи. Приношения освящал жрец, одетый обязательно в белое.</p>
<p>В период распространения в Чечне ислама культ богини <span class="SpellE">Тушоли</span> был официально запрещен. Но праздник <span class="SpellE">Тушоли</span> остался, как народный женский и детский праздник.</p>
<p> </p><p>Культ богини <span class="SpellE">Тушоли</span> был распространен в глубокой древности. <span class="SpellE">Тушоли</span> - богиня весны, плодородия и деторождения. Праздник в честь богини проходил в <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: red;">последнее воскресенье первого месяца весны</span></i></b>. К этому дню прилетала главная вестница весны - птица удод. Чеченцы называли ее "курица <span class="SpellE">Тушоли</span>" и почитали как священную птицу. Ее нельзя было убить, разве только с разрешения жреца в лечебных целях. Хорошей приметой считалось, если удод совьет гнездо на чердаке или где-либо во дворе.</p>
<p>К празднику <span class="SpellE">Тушоли</span> приурочивали выбор невест. Старшее поколение всячески содействовало бракам, заключенным в этом месяце, считая, что они - самые счастливые.</p>
<p>Почитая <span class="SpellE">Тушоли</span>, как покровительницу плодородия и чадородия, женщины просили богиню: "<span class="SpellE">Тушоли</span>, дай нам благодать свою. Сделай так, чтобы <span class="SpellE">неродившие</span> родили детей, а родившихся оставь в живых. Пошли нам обильный урожай, пошли дождь масляный, солнце лекарственное" .</p>
<p>В древности праздник <span class="SpellE">Тушоли</span> был связан с обрядами, которые проводились в святилищах, где жрецы хранили идол богини и особую хоругвь. Древко для хоругви вырубалось только в заповедной роще, куда нельзя было ходить без разрешения жреца и не разрешалось рубить деревья и пасти скот. Люди приносили в святилище в честь праздника подарки: оленьи рога, пули, восковые свечи. Приношения освящал жрец, одетый обязательно в белое.</p>
<p>В период распространения в Чечне ислама культ богини <span class="SpellE">Тушоли</span> был официально запрещен. Но праздник <span class="SpellE">Тушоли</span> остался, как народный женский и детский праздник.</p>
<p> </p>16 апреля - День Мира в Чечне2019-04-16T09:23:03+00:002019-04-16T09:23:03+00:00http://test.pskovbook.ru/etnomir2020/20-natsionalnosti/706-16-aprelya-den-mira-v-chechneSuper User<p>По указу Президента Чеченской Республики Рамзана Кадырова (от 16. 04. 2009) каждый год Чеченская Республика отмечает День Мира. Праздник приурочен к отмене режима <span class="SpellE"><span class="GramE">контр-террористической</span></span> операции в Чечне. Этот день объявлен всеобщим выходным в республике. Во всех крупных городах проводят массовые гуляния, конкурсы, готовят угощения.</p>
<p> </p><p>По указу Президента Чеченской Республики Рамзана Кадырова (от 16. 04. 2009) каждый год Чеченская Республика отмечает День Мира. Праздник приурочен к отмене режима <span class="SpellE"><span class="GramE">контр-террористической</span></span> операции в Чечне. Этот день объявлен всеобщим выходным в республике. Во всех крупных городах проводят массовые гуляния, конкурсы, готовят угощения.</p>
<p> </p>24 апреля - 23 мая – Начало поста и священного месяца Рамадан (дата праздника уникальна для каждого года)2019-04-24T09:23:03+00:002019-04-24T09:23:03+00:00http://test.pskovbook.ru/etnomir2020/20-natsionalnosti/713-24-aprelya-23-maya-nachalo-posta-i-svyashchennogo-mesyatsa-ramadan-data-prazdnika-unikalna-dlya-kazhdogo-godaSuper User<p>Отмечается в <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-size: 14.0pt; color: red;">Азербайджане, Дагестане, Чеченской Республике, Кыргызстане </span></i></b>и др. странах<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-size: 14.0pt; color: red;">.</span></i></b> Священный месяц Рамазан определен для мусульман во втором году хиджры (622-й год) и призван научить людей любить принципы Аллаха, дать им возможность проявить свои волевые качества, терпимость, быть бдительным, добросовестными. В этот месяц мусульмане соблюдают пост - <span class="SpellE">оруджлуг</span>. История <span class="SpellE">оруджлуг</span> начинается со второго года хиджры, когда в городе Медина пророк Мухаммед установил для мусульман месяц Рамазан. Именно в один из последних 10 ночей месяца Рамазан Аллах подарил мусульманам Коран. Говорится, что случилось это событие в ночь с 23-го на 24-е, или же в ночь с 26-го на 27-е. Эта ночь именуется «<span class="SpellE">лайлат</span> ал-Кадр» - сильная и могущественная ночь. В Коране об этой ночи говорится следующее: «Мы в эту ночь действительно подарили силу, могущество, эта ночь сильнее тысячи месяцев, ангелы спустились на землю и ждут приказа Аллаха, в эту ночь до рассвета мир». Во время поста <span class="SpellE">оруджлуг</span> не разрешается в светлое время дня есть, курить, исполнять супружеские обязанности и др. От этого свободны только дети, больные, беременные, сражающиеся на фронте, путники (путешественники). <span class="SpellE">Оруджлуг</span> наступает с появлением нового Месяца (Луны) и продолжается 29-30 суток.</p>
<p>В Коране записано: «Ешьте, пейте, пока различаете черную нитку от белой, затем соблюдайте <span class="SpellE">орудж</span> до наступления темноты». <span class="SpellE">Оруджлуг</span> завершается праздником ид-ал-<span class="SpellE">фитр</span>. В этот день все богатые и имущие мусульмане должны помогать бедным мусульманам. Когда дается <span class="SpellE">фитра</span> - помощь бедным, учитываются все члены семьи. С 1993 г. праздник <span class="SpellE">оруджлуг</span> отмечается на государственном уровне. 3 дня считаются нерабочими.</p>
<p> </p><p>Отмечается в <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-size: 14.0pt; color: red;">Азербайджане, Дагестане, Чеченской Республике, Кыргызстане </span></i></b>и др. странах<b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-size: 14.0pt; color: red;">.</span></i></b> Священный месяц Рамазан определен для мусульман во втором году хиджры (622-й год) и призван научить людей любить принципы Аллаха, дать им возможность проявить свои волевые качества, терпимость, быть бдительным, добросовестными. В этот месяц мусульмане соблюдают пост - <span class="SpellE">оруджлуг</span>. История <span class="SpellE">оруджлуг</span> начинается со второго года хиджры, когда в городе Медина пророк Мухаммед установил для мусульман месяц Рамазан. Именно в один из последних 10 ночей месяца Рамазан Аллах подарил мусульманам Коран. Говорится, что случилось это событие в ночь с 23-го на 24-е, или же в ночь с 26-го на 27-е. Эта ночь именуется «<span class="SpellE">лайлат</span> ал-Кадр» - сильная и могущественная ночь. В Коране об этой ночи говорится следующее: «Мы в эту ночь действительно подарили силу, могущество, эта ночь сильнее тысячи месяцев, ангелы спустились на землю и ждут приказа Аллаха, в эту ночь до рассвета мир». Во время поста <span class="SpellE">оруджлуг</span> не разрешается в светлое время дня есть, курить, исполнять супружеские обязанности и др. От этого свободны только дети, больные, беременные, сражающиеся на фронте, путники (путешественники). <span class="SpellE">Оруджлуг</span> наступает с появлением нового Месяца (Луны) и продолжается 29-30 суток.</p>
<p>В Коране записано: «Ешьте, пейте, пока различаете черную нитку от белой, затем соблюдайте <span class="SpellE">орудж</span> до наступления темноты». <span class="SpellE">Оруджлуг</span> завершается праздником ид-ал-<span class="SpellE">фитр</span>. В этот день все богатые и имущие мусульмане должны помогать бедным мусульманам. Когда дается <span class="SpellE">фитра</span> - помощь бедным, учитываются все члены семьи. С 1993 г. праздник <span class="SpellE">оруджлуг</span> отмечается на государственном уровне. 3 дня считаются нерабочими.</p>
<p> </p>22 мая – 22 июня (один из дней в среду) – Праздник громовержца Села в Чечне2019-05-22T10:21:20+00:002019-05-22T10:21:20+00:00http://test.pskovbook.ru/etnomir2020/20-natsionalnosti/756-22-maya-22-iyunya-odin-iz-dnej-v-sredu-prazdnik-gromoverzhtsa-sela-v-chechneSuper User<p>По старинной доисламской народной чеченской легенде, при сотворении мира огонь был только в одном очаге, и хозяином этого очага являлся бог <span class="SpellE">Сeла</span>. Однажды вор пробрался к нему, чтобы украсть огонь. Разозлившись, <span class="SpellE">Сeла</span> бросил в него головешку, угольки от которой упали на землю. И если бы не эти угольки, земля осталась бы навечно холодной.</p>
<p>Почитая могущественного бога, чеченцы стали называть молнии - факел <span class="SpellE">Сeла</span>, а радугу - лук <span class="SpellE">Сeла</span>. Его именем назывался месяц май, его день недели - среда. В этот день запрещено было давать из домашнего очага кому-либо даже один уголек, нельзя было также выкидывать золу.</p>
<p>На территории Чечни сохранились развалины храмов и святилищ, посвященных богу <span class="SpellE">Сeла</span>. Далекие предки современных чеченцев уважительно называли этого бога: «благочестивый <span class="SpellE">Сeла</span>», «светлый, чуткий <span class="SpellE">Сeла</span>», «бог звезд, молнии и огня». В те времена умершего от удара молнии человека весьма почитали и хоронили в склепе из тесаного камня, в полном вооружении и сидя. Место, где был убит молнией человек или животное, считалось священным. Целебной считалась вода, принесенная из святилища бога <span class="SpellE">Сeла</span>. Жрецы давали ее пить больным по ложечке и лечили этой водой глаза.</p>
<p>Чеченский народный праздник в честь громовержца <span class="SpellE">Сeла</span>, отдельными элементами напоминал праздник христиан в честь Ильи-пророка. Для празднования отводилась одна из сред месяца <span class="SpellE">Сeла</span> - в период с 22 мая по 22 июня. Церемония праздника у святилища включала приношения богу <span class="SpellE">Сeла</span> и молитвы. Примерно такие: «Небо часто заставь греметь. Заставь солнце целительно греть. Пролей дождь маслом, взрасти посеянное. Осенью не дай дуть быстрому ветру». Другой вариант молитвы: «<span class="SpellE">Сeла</span>, сбереги людей от бед, вреда, сбереги наши посевы от града, потопа, дай нам богатый урожай» (<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">URL</span>: <a href="http://fan-5.ru/entry/work-287511.php">http://fan-5.ru/entry/work-287511.php</a> (дата обращения: 18.05.2016).</p>
<p> </p><p>По старинной доисламской народной чеченской легенде, при сотворении мира огонь был только в одном очаге, и хозяином этого очага являлся бог <span class="SpellE">Сeла</span>. Однажды вор пробрался к нему, чтобы украсть огонь. Разозлившись, <span class="SpellE">Сeла</span> бросил в него головешку, угольки от которой упали на землю. И если бы не эти угольки, земля осталась бы навечно холодной.</p>
<p>Почитая могущественного бога, чеченцы стали называть молнии - факел <span class="SpellE">Сeла</span>, а радугу - лук <span class="SpellE">Сeла</span>. Его именем назывался месяц май, его день недели - среда. В этот день запрещено было давать из домашнего очага кому-либо даже один уголек, нельзя было также выкидывать золу.</p>
<p>На территории Чечни сохранились развалины храмов и святилищ, посвященных богу <span class="SpellE">Сeла</span>. Далекие предки современных чеченцев уважительно называли этого бога: «благочестивый <span class="SpellE">Сeла</span>», «светлый, чуткий <span class="SpellE">Сeла</span>», «бог звезд, молнии и огня». В те времена умершего от удара молнии человека весьма почитали и хоронили в склепе из тесаного камня, в полном вооружении и сидя. Место, где был убит молнией человек или животное, считалось священным. Целебной считалась вода, принесенная из святилища бога <span class="SpellE">Сeла</span>. Жрецы давали ее пить больным по ложечке и лечили этой водой глаза.</p>
<p>Чеченский народный праздник в честь громовержца <span class="SpellE">Сeла</span>, отдельными элементами напоминал праздник христиан в честь Ильи-пророка. Для празднования отводилась одна из сред месяца <span class="SpellE">Сeла</span> - в период с 22 мая по 22 июня. Церемония праздника у святилища включала приношения богу <span class="SpellE">Сeла</span> и молитвы. Примерно такие: «Небо часто заставь греметь. Заставь солнце целительно греть. Пролей дождь маслом, взрасти посеянное. Осенью не дай дуть быстрому ветру». Другой вариант молитвы: «<span class="SpellE">Сeла</span>, сбереги людей от бед, вреда, сбереги наши посевы от града, потопа, дай нам богатый урожай» (<span lang="EN-US" style="mso-ansi-language: EN-US;">URL</span>: <a href="http://fan-5.ru/entry/work-287511.php">http://fan-5.ru/entry/work-287511.php</a> (дата обращения: 18.05.2016).</p>
<p> </p>24 мая - Ураза–Байрам (Орозо Айт у кыргызов, Ид аль-Фитр) - Праздник разговения2019-05-24T09:21:20+00:002019-05-24T09:21:20+00:00http://test.pskovbook.ru/etnomir2020/20-natsionalnosti/758-24-maya-uraza-bajram-orozo-ajt-u-kyrgyzov-id-al-fitr-prazdnik-razgoveniyaSuper User<p>Священный праздник мусульман. Отмечается в <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-size: 14.0pt; color: red;">Азербайджане, Кыргызстане, Чеченской Республике, Таджикистане, Узбекистане, Дагестанской Республике</span></i></b> и др.</p>
<p>Любой мусульманский праздник начинается с праздничной молитвы - Ид. Эта молитва выполняется в мечети, после которой мужчины поздравляют друг друга с окончанием месяца Рамадан и расходятся, чтобы так же поздравить всех своих родственников и близких. Эта часть праздника у всех мусульман похожа.</p>
<p>По традициям <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: red;">чеченского</span></i></b> народа, праздник отмечают целых три дня. Эти дни официально признаны нерабочими. По традициям, за четыре дня до момента наступления священного праздника, чеченские женщины делают капитальную уборку своего жилища, метут в хлевах и стойлах, вычищают придомовые помещения, чистят и моют домашнюю скотину. После такой уборки, непременно, все члены чеченской семьи купаются и надевают чистые наряды, приводят себя в порядок. Чтобы встретить великий праздник подобающе, верующие делают большие покупки новых домашних принадлежностей, утвари, продуктов. Всем новым необходимо украсить свое жилище – постелить скатерти, занавески, даже выставить новую мебель. На ужин хозяйка дома готовит традиционные угощения из восточной кухни. А дети делятся ими с родственниками, соседями и друзьями, происходит традиционный обряд обмена вкусностями, который часто называют «Чтобы едой в доме пахло».</p>
<p>Накануне праздника, верующие навещают родственников и знакомых, чтобы попросить у них прощения. Так, они чистят душу от обид и недоразумений, чтобы настроится на праздник и встретить его в мире и согласии. С ранней зорей вся семья совершает обряд омовения, надевает чистые нарядные одежды. В этот день все приветливы друг с другом и добродушны. В знак приветствия говорят: «Да ниспошлет Аллах милость Свою и Вам и нам!», в ответ же говорят: «Да примет Аллах наши и Ваши молитвы!» В мечетях, за час до восхода солнца, читают особенную праздничную молитву (<span class="SpellE">Гает</span>-намазан). На молитве присутствуют все верующие мужчины Чеченской Республики. Их женщины в это время готовят угощения к праздничному столу.</p>
<p>Прежде чем приступить к празднованию, принято раздавать милостыню, чтобы нуждающиеся также по достоинству отметили Ураза-Байрам. В каждом доме ждут прихода гостей, накрывают столы, готовят подарки. В эти праздничные дни принято делать добрые дела, навещать родителей, близких родственников, посещать кладбища, поминать умерших. Три дня отмечают Ураза-Байрам, и все три дня столы ломятся от угощений из баранины, оливой, хлеба и изюма, инжира, миндаля и фисташек. Женщины готовят различные супы и бульоны, салаты, а в качестве гарнира подают рис, картофель или кабачок. Торжество Ураза-Байрам в Чеченской Республике отмечают весело, с песнями и танцами. На площадях по всей республике проводят ярмарки, выступают местные кружки самодеятельности. Верующие надеются, <span class="GramE">что</span> проведя праздник в веселье, весь год будет наделен счастьем и радостью.</p>
<p>В <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: red;">Чеченской Республике</span></i></b> мужчины отправляются в обход всех знакомых, близких, соседей в округе, всех кого знают, и поздравляют. В дом не заходят. В первый день обычно стараются успеть всех обойти и поздравить. Заходят в гости в первый день только очень близкие, кто давно не виделся с хозяевами. В первый день в основном все только заглядывают. Перед выходом из дома утром на праздничную молитву, мусульманин должен съесть что-то вкусное или сладкое, потому что это праздник разговения. В Чечне женщина выходит из дома с целью поздравить соседей во второй половине дня, когда наплыв поздравляющих спадает.</p>
<p>В <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: red;">Ингушетии</span></i></b> принято мужчине, пришедшем в день празднования Рамадана, дарить в подарок чистый носовой платок. Уже несколько лет, как этот ингушский обычай переняли чеченские хозяйки. Другой обычай, пришедший из <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: red;">Дагестана</span></i></b>, - вместо платков дарить… новые носки. Удивительно, но и этот обычай потихоньку укрепляется в Чечне, правда, пока еще только в восточных районах республики.</p>
<p>В обед передышка — немного еды и молитва. Женщины рассказывают мужчинам о том, кто приходил, с кем, а также передают последние новости, ведь визит гостя — это не только поздравления. За несколько минут надо узнать новости: все ли живы здоровы? Нет ли неудач на работе? Нужна ли какая-нибудь родственная поддержка? Вот этими новостями и делятся в обеденный перерыв женщины.</p>
<p>Если с утра мужчины стараются обойти всех ближайших родственников и соседей, то уже после обеда приходится выполнять «дальние рейсы», т. е. ехать поздравлять близких родственников, кто живет подальше. Правила хорошего тона таковы, что близких родственников надо поздравлять как можно скорее. На этом первый день заканчивается.</p>
<p><span class="SpellE">Нуц</span> (зять по-чеченски) должен поздравить тестя и тещу как можно раньше всех, в день празднования окончания Рамадана. Поздравлять их в обед - это неуважение. Конечно, бывают уважительные причины, но без них лучше не опаздывать.</p>
<p>Второй день выглядит как вторая часть дня предыдущего: если остались родственники, их объезжают на машине.</p>
<p>После окончания празднования зачастую мусульмане соблюдают дополнительный шестидневный пост. Этот пост не является обязательным, но является очень желательным. Соблюдать этот пост нужно только после окончания празднования Уразы Байрам, и не обязательно в течении подряд идущих шести дней. Главное, уложится в месяц.</p>
<p>Собравшись в небольшие компании, дети ходят по улице и заходят в каждый дом. Громко выкрикивая поздравления, они выманивают хозяйку, которая в ответ благодарит детей и дает всем что-то сладкое: печенье, конфеты, шоколадные плитки, жевательные резинки, в общем, то, что очень любят дети. В итоге у детей набираются просто громадные пакеты со сладостями.</p>
<p> </p><p>Священный праздник мусульман. Отмечается в <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-size: 14.0pt; color: red;">Азербайджане, Кыргызстане, Чеченской Республике, Таджикистане, Узбекистане, Дагестанской Республике</span></i></b> и др.</p>
<p>Любой мусульманский праздник начинается с праздничной молитвы - Ид. Эта молитва выполняется в мечети, после которой мужчины поздравляют друг друга с окончанием месяца Рамадан и расходятся, чтобы так же поздравить всех своих родственников и близких. Эта часть праздника у всех мусульман похожа.</p>
<p>По традициям <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: red;">чеченского</span></i></b> народа, праздник отмечают целых три дня. Эти дни официально признаны нерабочими. По традициям, за четыре дня до момента наступления священного праздника, чеченские женщины делают капитальную уборку своего жилища, метут в хлевах и стойлах, вычищают придомовые помещения, чистят и моют домашнюю скотину. После такой уборки, непременно, все члены чеченской семьи купаются и надевают чистые наряды, приводят себя в порядок. Чтобы встретить великий праздник подобающе, верующие делают большие покупки новых домашних принадлежностей, утвари, продуктов. Всем новым необходимо украсить свое жилище – постелить скатерти, занавески, даже выставить новую мебель. На ужин хозяйка дома готовит традиционные угощения из восточной кухни. А дети делятся ими с родственниками, соседями и друзьями, происходит традиционный обряд обмена вкусностями, который часто называют «Чтобы едой в доме пахло».</p>
<p>Накануне праздника, верующие навещают родственников и знакомых, чтобы попросить у них прощения. Так, они чистят душу от обид и недоразумений, чтобы настроится на праздник и встретить его в мире и согласии. С ранней зорей вся семья совершает обряд омовения, надевает чистые нарядные одежды. В этот день все приветливы друг с другом и добродушны. В знак приветствия говорят: «Да ниспошлет Аллах милость Свою и Вам и нам!», в ответ же говорят: «Да примет Аллах наши и Ваши молитвы!» В мечетях, за час до восхода солнца, читают особенную праздничную молитву (<span class="SpellE">Гает</span>-намазан). На молитве присутствуют все верующие мужчины Чеченской Республики. Их женщины в это время готовят угощения к праздничному столу.</p>
<p>Прежде чем приступить к празднованию, принято раздавать милостыню, чтобы нуждающиеся также по достоинству отметили Ураза-Байрам. В каждом доме ждут прихода гостей, накрывают столы, готовят подарки. В эти праздничные дни принято делать добрые дела, навещать родителей, близких родственников, посещать кладбища, поминать умерших. Три дня отмечают Ураза-Байрам, и все три дня столы ломятся от угощений из баранины, оливой, хлеба и изюма, инжира, миндаля и фисташек. Женщины готовят различные супы и бульоны, салаты, а в качестве гарнира подают рис, картофель или кабачок. Торжество Ураза-Байрам в Чеченской Республике отмечают весело, с песнями и танцами. На площадях по всей республике проводят ярмарки, выступают местные кружки самодеятельности. Верующие надеются, <span class="GramE">что</span> проведя праздник в веселье, весь год будет наделен счастьем и радостью.</p>
<p>В <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: red;">Чеченской Республике</span></i></b> мужчины отправляются в обход всех знакомых, близких, соседей в округе, всех кого знают, и поздравляют. В дом не заходят. В первый день обычно стараются успеть всех обойти и поздравить. Заходят в гости в первый день только очень близкие, кто давно не виделся с хозяевами. В первый день в основном все только заглядывают. Перед выходом из дома утром на праздничную молитву, мусульманин должен съесть что-то вкусное или сладкое, потому что это праздник разговения. В Чечне женщина выходит из дома с целью поздравить соседей во второй половине дня, когда наплыв поздравляющих спадает.</p>
<p>В <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: red;">Ингушетии</span></i></b> принято мужчине, пришедшем в день празднования Рамадана, дарить в подарок чистый носовой платок. Уже несколько лет, как этот ингушский обычай переняли чеченские хозяйки. Другой обычай, пришедший из <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: red;">Дагестана</span></i></b>, - вместо платков дарить… новые носки. Удивительно, но и этот обычай потихоньку укрепляется в Чечне, правда, пока еще только в восточных районах республики.</p>
<p>В обед передышка — немного еды и молитва. Женщины рассказывают мужчинам о том, кто приходил, с кем, а также передают последние новости, ведь визит гостя — это не только поздравления. За несколько минут надо узнать новости: все ли живы здоровы? Нет ли неудач на работе? Нужна ли какая-нибудь родственная поддержка? Вот этими новостями и делятся в обеденный перерыв женщины.</p>
<p>Если с утра мужчины стараются обойти всех ближайших родственников и соседей, то уже после обеда приходится выполнять «дальние рейсы», т. е. ехать поздравлять близких родственников, кто живет подальше. Правила хорошего тона таковы, что близких родственников надо поздравлять как можно скорее. На этом первый день заканчивается.</p>
<p><span class="SpellE">Нуц</span> (зять по-чеченски) должен поздравить тестя и тещу как можно раньше всех, в день празднования окончания Рамадана. Поздравлять их в обед - это неуважение. Конечно, бывают уважительные причины, но без них лучше не опаздывать.</p>
<p>Второй день выглядит как вторая часть дня предыдущего: если остались родственники, их объезжают на машине.</p>
<p>После окончания празднования зачастую мусульмане соблюдают дополнительный шестидневный пост. Этот пост не является обязательным, но является очень желательным. Соблюдать этот пост нужно только после окончания празднования Уразы Байрам, и не обязательно в течении подряд идущих шести дней. Главное, уложится в месяц.</p>
<p>Собравшись в небольшие компании, дети ходят по улице и заходят в каждый дом. Громко выкрикивая поздравления, они выманивают хозяйку, которая в ответ благодарит детей и дает всем что-то сладкое: печенье, конфеты, шоколадные плитки, жевательные резинки, в общем, то, что очень любят дети. В итоге у детей набираются просто громадные пакеты со сладостями.</p>
<p> </p>31 июля - Праздник жертвоприношения (Курбан-Байрам, КурманАйт или Ид аль-Адха – у крыгызов) 2019-07-31T11:05:08+00:002019-07-31T11:05:08+00:00http://test.pskovbook.ru/etnomir2020/20-natsionalnosti/821-31-iyulya-prazdnik-zhertvoprinosheniya-kurban-bajram-kurman-ajt-ili-id-al-adkha-u-krygyzovSuper User<p><b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: red;">Исламский праздник</span></i> </b>окончания хаджа (<span style="mso-bidi-font-style: italic;">Ид аль-<span class="SpellE">Адха</span></span>; азерб. <span class="SpellE"><span style="mso-bidi-font-style: italic;">Qurban</span></span><span style="mso-bidi-font-style: italic;"> <span class="SpellE">Bayramı</span>), </span>отмечаемый через 70 дней после праздника Ураза байрам, в 10 день месяца <span class="SpellE">Зуль-хиджа</span> в память жертвоприношения пророка <span class="SpellE">Ибрахима</span>. Мусульманский календарь состоит из 12 лунных месяцев и содержит около 354 дней, что на 10 или 11 дней меньше солнечного года. По этой причине дни мусульманских религиозных праздников каждый год сдвигаются относительно григорианского календаря. Отмечается в <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-size: 14.0pt; color: red;">Азербайджане, Кыргызстане, Чеченской Республике, Таджикистане, Узбекистане, Дагестанской Республике</span></i></b> и др.</p>
<p>Праздник жертвоприношения является кульминацией хаджа в Мекку. Накануне паломники восходят на гору Арафат, а в день Жертвоприношения совершают символическое кидание камнями и <span class="SpellE">таваф</span> (семикратный обход вокруг Каабы).</p>
<p>Традиции празднования: с рассветом мусульмане идут в мечеть к утренней молитве, совершив полное омовение (<span class="SpellE">гусль</span>) и надев чистую, праздничную одежду. Произносится <span class="SpellE">такбир</span> (возвеличивание Аллаха словами): «<span class="SpellE"><i>Аллаhу</i></span><i> <span class="SpellE">акбар</span>, <span class="SpellE">Аллаhу</span> <span class="SpellE">акбар</span>, <span class="SpellE">Аллаhу</span> <span class="SpellE">акбар</span> ля <span class="SpellE">илаhа</span> <span class="SpellE">илля</span> <span class="SpellE">Ллаhу</span> <span class="SpellE">ва-Ллаhу</span> <span class="SpellE">акбар</span>, Аллаху <span class="SpellE">акбар</span> <span class="SpellE"><span class="GramE">ва</span></span><span class="GramE">-ли</span>-<span class="SpellE">Ллаhи</span>-ль-<span class="SpellE">хьамд</span>. <span class="SpellE">Аллаhу</span> <span class="SpellE">акбар</span>, <span class="SpellE">Аллаhу</span> <span class="SpellE">акбар</span>, <span class="SpellE">Аллаhу</span> <span class="SpellE">акбар</span>. <span class="SpellE">Аллаhу</span> <span class="SpellE">акбар</span> <span class="SpellE">кабиран</span> <span class="SpellE">ва</span>-<span class="SpellE">льхамду</span>-ли-<span class="SpellE">Ллаhи</span> <span class="SpellE">касьиран</span> <span class="SpellE">ва-субхьана-Ллаhи</span> <span class="SpellE">букратан</span> <span class="SpellE">ва-асъила</span></i>». <span class="SpellE">Такбир</span> следует повторять во время утренней прогулки к храму. Мусульмане приветствуют друг друга словами «<span class="SpellE">Такаббаль</span> Аллаху <span class="SpellE">минна</span> <span class="SpellE">ва</span> <span class="SpellE">минкум</span>» (пусть примет Аллах от вас и от нас). Необходимо изменить маршрут своего обычного пути к месту общей молитвы. Проповедь (<span class="SpellE">хутба</span>) обычно начинается с прославления Аллаха и пророка Мухаммеда, затем разъясняется происхождения хаджа и значение обряда жертвоприношения. Опытный имам-<span class="SpellE">хатыб</span> часто облекает проповедь в форму рифмованной прозы.</p>
<p>После праздничной молитвы мусульмане, которые имеют возможность принести жертву, делают это. Жертвой может быть баран, который достиг семи месяцев (по <span class="SpellE">шафиитскому</span> <span class="SpellE">мазхабу</span> - полного года), бык или корова, достигшие полных двух лет, пятилетний верблюд, здоровые и красивые. Желательно принести в жертву одну овцу или козу за человека, или корову (верблюда) - не более чем от семи человек, но также можно принести в жертву одну овцу (козу) за всю семью. Обычай допускает принесение жертвы за усопших, если они завещали сделать это. Прежде чем барана режут, его обязательно валят на землю головой в сторону Мекки. Желательно использовать треть мяса для угощения своей семьи, треть подарить беднякам из числа соседей и родственников, а треть раздать в качестве милостыни тем, кто просит об этом.</p>
<p>Мясо варят и съедают за общей трапезой, на которой может присутствовать любой мусульманин, во главе стола обычно бывает имама. В праздник жертвоприношения следует обязательно отведать разнообразные изысканные мясные блюда, которые готовятся в различных странах в соответствии с местными вкусами, большое внимание уделяется Украшению стола и приготовлению многочисленных сладостей. Близким друзьям и родственникам в дни праздника стараются сделать подарки. В последующие после праздника дни обычно наносят визиты к родным и близким знакомым, так как посещение в дни праздника жертвоприношения считается благословенным и желательным.</p>
<p>Нельзя расплачиваться с мясником, который резал жертвенное животное, мясом. Но можно дать ему часть мяса, если он беден, или подарить, но не в качестве оплаты. Тот, кто принёс жертвоприношение, не может ничего продать из жертвенного животного, ни мяса, ни шкуры, но он может пользоваться шкурой и другими её частями.</p>
<p>В праздничный день в главной мечети <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: red;">Азербайджана</span></i></b> - Тезе пир - проходит праздничный молебен по случаю празднования Курбан байрамы. Этот праздник олицетворяет собой высокие нравственные качества ислама — милосердие, доброту и любовь к людям. Он свидетельствует о приверженности ислама высоким общечеловеческим ценностям, следование которым облагораживает людей, способствует укреплению единства в обществе.</p>
<p>В <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: red;">Чеченской Республике</span></i></b> празднования проводят 3-4 дня, эти дня объявляют официальными выходными. Обряды Курбан-байрам не меняются веками. Поутру вся семья надевает чистые одежды и отправляется в мечеть на молитву, совершает обряд намаза. После священно служения, мусульмане отправляются на кладбища, чтобы почтить память усопших. Тысячи жителей республики навещают могилу первого Президента ЧР Ахмата-Хаджи Кадырова. По всей республике, во всех учреждениях, без исключения, проводят обряды жертвоприношения. За день до праздника в Грозном организуют переносные рынки, где можно выбрать быка или баранчика. Покупать жертвенное животное необходимо за собственные средства, одалживать деньги на покупку категорически нельзя. По традиционному обряду, связанное животное кладут в сторону Мекки, на Восток. После короткой молитвы старейшине доверяют совершить обряд жертвоприношения. Тушу начинают разделывать на несколько частей. Что-то оставляют себе, часть родственникам и близким, остальное передают бедным. В праздничные дни нужно делать только благие дела, раздавать милостыню, проводить обряды.<span style="font-size: 8.0pt; color: red;"></span></p>
<p> </p>
<p> </p><p><b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: red;">Исламский праздник</span></i> </b>окончания хаджа (<span style="mso-bidi-font-style: italic;">Ид аль-<span class="SpellE">Адха</span></span>; азерб. <span class="SpellE"><span style="mso-bidi-font-style: italic;">Qurban</span></span><span style="mso-bidi-font-style: italic;"> <span class="SpellE">Bayramı</span>), </span>отмечаемый через 70 дней после праздника Ураза байрам, в 10 день месяца <span class="SpellE">Зуль-хиджа</span> в память жертвоприношения пророка <span class="SpellE">Ибрахима</span>. Мусульманский календарь состоит из 12 лунных месяцев и содержит около 354 дней, что на 10 или 11 дней меньше солнечного года. По этой причине дни мусульманских религиозных праздников каждый год сдвигаются относительно григорианского календаря. Отмечается в <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-size: 14.0pt; color: red;">Азербайджане, Кыргызстане, Чеченской Республике, Таджикистане, Узбекистане, Дагестанской Республике</span></i></b> и др.</p>
<p>Праздник жертвоприношения является кульминацией хаджа в Мекку. Накануне паломники восходят на гору Арафат, а в день Жертвоприношения совершают символическое кидание камнями и <span class="SpellE">таваф</span> (семикратный обход вокруг Каабы).</p>
<p>Традиции празднования: с рассветом мусульмане идут в мечеть к утренней молитве, совершив полное омовение (<span class="SpellE">гусль</span>) и надев чистую, праздничную одежду. Произносится <span class="SpellE">такбир</span> (возвеличивание Аллаха словами): «<span class="SpellE"><i>Аллаhу</i></span><i> <span class="SpellE">акбар</span>, <span class="SpellE">Аллаhу</span> <span class="SpellE">акбар</span>, <span class="SpellE">Аллаhу</span> <span class="SpellE">акбар</span> ля <span class="SpellE">илаhа</span> <span class="SpellE">илля</span> <span class="SpellE">Ллаhу</span> <span class="SpellE">ва-Ллаhу</span> <span class="SpellE">акбар</span>, Аллаху <span class="SpellE">акбар</span> <span class="SpellE"><span class="GramE">ва</span></span><span class="GramE">-ли</span>-<span class="SpellE">Ллаhи</span>-ль-<span class="SpellE">хьамд</span>. <span class="SpellE">Аллаhу</span> <span class="SpellE">акбар</span>, <span class="SpellE">Аллаhу</span> <span class="SpellE">акбар</span>, <span class="SpellE">Аллаhу</span> <span class="SpellE">акбар</span>. <span class="SpellE">Аллаhу</span> <span class="SpellE">акбар</span> <span class="SpellE">кабиран</span> <span class="SpellE">ва</span>-<span class="SpellE">льхамду</span>-ли-<span class="SpellE">Ллаhи</span> <span class="SpellE">касьиран</span> <span class="SpellE">ва-субхьана-Ллаhи</span> <span class="SpellE">букратан</span> <span class="SpellE">ва-асъила</span></i>». <span class="SpellE">Такбир</span> следует повторять во время утренней прогулки к храму. Мусульмане приветствуют друг друга словами «<span class="SpellE">Такаббаль</span> Аллаху <span class="SpellE">минна</span> <span class="SpellE">ва</span> <span class="SpellE">минкум</span>» (пусть примет Аллах от вас и от нас). Необходимо изменить маршрут своего обычного пути к месту общей молитвы. Проповедь (<span class="SpellE">хутба</span>) обычно начинается с прославления Аллаха и пророка Мухаммеда, затем разъясняется происхождения хаджа и значение обряда жертвоприношения. Опытный имам-<span class="SpellE">хатыб</span> часто облекает проповедь в форму рифмованной прозы.</p>
<p>После праздничной молитвы мусульмане, которые имеют возможность принести жертву, делают это. Жертвой может быть баран, который достиг семи месяцев (по <span class="SpellE">шафиитскому</span> <span class="SpellE">мазхабу</span> - полного года), бык или корова, достигшие полных двух лет, пятилетний верблюд, здоровые и красивые. Желательно принести в жертву одну овцу или козу за человека, или корову (верблюда) - не более чем от семи человек, но также можно принести в жертву одну овцу (козу) за всю семью. Обычай допускает принесение жертвы за усопших, если они завещали сделать это. Прежде чем барана режут, его обязательно валят на землю головой в сторону Мекки. Желательно использовать треть мяса для угощения своей семьи, треть подарить беднякам из числа соседей и родственников, а треть раздать в качестве милостыни тем, кто просит об этом.</p>
<p>Мясо варят и съедают за общей трапезой, на которой может присутствовать любой мусульманин, во главе стола обычно бывает имама. В праздник жертвоприношения следует обязательно отведать разнообразные изысканные мясные блюда, которые готовятся в различных странах в соответствии с местными вкусами, большое внимание уделяется Украшению стола и приготовлению многочисленных сладостей. Близким друзьям и родственникам в дни праздника стараются сделать подарки. В последующие после праздника дни обычно наносят визиты к родным и близким знакомым, так как посещение в дни праздника жертвоприношения считается благословенным и желательным.</p>
<p>Нельзя расплачиваться с мясником, который резал жертвенное животное, мясом. Но можно дать ему часть мяса, если он беден, или подарить, но не в качестве оплаты. Тот, кто принёс жертвоприношение, не может ничего продать из жертвенного животного, ни мяса, ни шкуры, но он может пользоваться шкурой и другими её частями.</p>
<p>В праздничный день в главной мечети <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: red;">Азербайджана</span></i></b> - Тезе пир - проходит праздничный молебен по случаю празднования Курбан байрамы. Этот праздник олицетворяет собой высокие нравственные качества ислама — милосердие, доброту и любовь к людям. Он свидетельствует о приверженности ислама высоким общечеловеческим ценностям, следование которым облагораживает людей, способствует укреплению единства в обществе.</p>
<p>В <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: red;">Чеченской Республике</span></i></b> празднования проводят 3-4 дня, эти дня объявляют официальными выходными. Обряды Курбан-байрам не меняются веками. Поутру вся семья надевает чистые одежды и отправляется в мечеть на молитву, совершает обряд намаза. После священно служения, мусульмане отправляются на кладбища, чтобы почтить память усопших. Тысячи жителей республики навещают могилу первого Президента ЧР Ахмата-Хаджи Кадырова. По всей республике, во всех учреждениях, без исключения, проводят обряды жертвоприношения. За день до праздника в Грозном организуют переносные рынки, где можно выбрать быка или баранчика. Покупать жертвенное животное необходимо за собственные средства, одалживать деньги на покупку категорически нельзя. По традиционному обряду, связанное животное кладут в сторону Мекки, на Восток. После короткой молитвы старейшине доверяют совершить обряд жертвоприношения. Тушу начинают разделывать на несколько частей. Что-то оставляют себе, часть родственникам и близким, остальное передают бедным. В праздничные дни нужно делать только благие дела, раздавать милостыню, проводить обряды.<span style="font-size: 8.0pt; color: red;"></span></p>
<p> </p>
<p> </p>