Таджики http://test.pskovbook.ru/etnomir2020/tadzhiki 2020-04-03T08:28:34+00:00 Joomla! - Open Source Content Management 8 марта (второе воскресенье марта) - Праздник Сада 2019-03-08T08:59:24+00:00 2019-03-08T08:59:24+00:00 http://test.pskovbook.ru/etnomir2020/20-natsionalnosti/660-8-marta-vtoroe-voskresene-marta-prazdnik-sada Super User <p><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-size: 14.0pt; color: red;">Таджикский праздник.</span></i></b> Праздник Сада был известен ещё до средневековья, отмечался как предвестник <span class="SpellE">Навруза</span>. <strong><span style="font-weight: normal; mso-bidi-font-weight: bold;">С древнейших времён праздник Сада отмечался за пятьдесят дней до наступления праздника <span class="SpellE">Навруз</span>, 10-го <span class="SpellE">бахмана</span> (30 января). </span></strong>В некоторых дошедших до нас произведениях историков и авторов сохранились сведения об особенностях проведения праздника Сада. Праздник приходился на холодное время года и был посвящен огню, которым наши предки изгоняли зло, к которому относились и злые морозы.</p> <p>Поэт <span class="SpellE">Манучехри</span> (XI в.) пишет:</p> <p style="padding-left: 30px;"><em>И вот пришёл праздник Сада, за пятьдесят дней </em></p> <p style="padding-left: 30px;"><em>Извещающий о <span class="SpellE">Наврузе</span> и новой весне…</em><span style="font-size: 5.0pt;"></span></p> <p style="padding-left: 30px;">&nbsp;<span class="SpellE">Фаррухи</span> (IX в.) в своем диване приводит:</p> <p style="padding-left: 30px;"><em>Пришёл Сада, чтобы принести тебе благую весть о <span class="SpellE">Наврузе</span>,</em></p> <p style="padding-left: 30px;"><em>Прими же эту весть, и подари халат, и приготовься к празднику…</em></p> <p>&nbsp;Подготовка к празднику Сада заключалась в сборе сена, хвороста, дров, чтобы потом отнести все это на крыши домов, на холмы, возвышенности, сложить в виде шалашей и поджечь. Дрова складывали так, чтобы огонь как можно выше поднимался в небо. Во время празднования люди читали отрывки из Авесты, раздавали еду и напитки. Персидский мыслитель Абу <span class="SpellE">Райхан</span> Бируни так описывал прохождение этого праздника: «Костер должен был гореть всю ночь. Утром следующего дня женщины шли к огню и забирали несколько еще горящих веток себе домой, чтобы в итоге каждый дом был освящен святым огнем. Остатки костра, которые не разобрали люди, уносили в <span class="SpellE">оташкада</span> (храм огня)». Бируни отмечает, что в дни празднования Сада раздавали милостыню для поминания памяти умерших, еду, приготовленную накануне праздника Сада, раздавали неимущим и обездоленным. Арийцы широко отмечали Сада вплоть до арабского нашествия. Со второй половины 7-го века древние религиозные праздники арийцев стали запрещаться, подвергаться изменениям.</p> <p>В дни этого праздника земледельцы удобряли землю, готовили семена, сельскохозяйственный инвентарь. Праздник отмечался торжественно, пышно и сопровождался разжиганием костров, так как существовало поверье, что чем сильнее пламя костров, тем плодородней будет земля в наступающем году</p> <p>Этнограф и фольклорист <span class="SpellE">Дильшод</span> Рахимов указывает, что эти традиции сохранились и в настоящее время в городе <span class="SpellE">Керман</span> (Иран). Там множество горожан ближе к закату солнца собирается на улицах вокруг здания, где будет возжигаться огонь Сада, чтобы хотя бы на расстоянии принять участие в этом национальном празднике. С начала и до конца мероприятия присутствующие музыканты играют весёлые мелодии, а люди радуются и веселятся по поводу торжественного возжжения огня и собственной победы в борьбе с тьмой. Когда пламя огня начинает постепенно заниматься, каждый, замирая в тишине, про себя повторяет пожелание, чтобы свет и тепло не покидали очаг его родной семьи до следующего праздника Сада, и в радости возвращаются в свои дома и с нетерпением ждут главный праздник наших предков - <span class="SpellE">Навруз</span>.</p> <p>&nbsp;</p> <p><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-size: 14.0pt; color: red;">Таджикский праздник.</span></i></b> Праздник Сада был известен ещё до средневековья, отмечался как предвестник <span class="SpellE">Навруза</span>. <strong><span style="font-weight: normal; mso-bidi-font-weight: bold;">С древнейших времён праздник Сада отмечался за пятьдесят дней до наступления праздника <span class="SpellE">Навруз</span>, 10-го <span class="SpellE">бахмана</span> (30 января). </span></strong>В некоторых дошедших до нас произведениях историков и авторов сохранились сведения об особенностях проведения праздника Сада. Праздник приходился на холодное время года и был посвящен огню, которым наши предки изгоняли зло, к которому относились и злые морозы.</p> <p>Поэт <span class="SpellE">Манучехри</span> (XI в.) пишет:</p> <p style="padding-left: 30px;"><em>И вот пришёл праздник Сада, за пятьдесят дней </em></p> <p style="padding-left: 30px;"><em>Извещающий о <span class="SpellE">Наврузе</span> и новой весне…</em><span style="font-size: 5.0pt;"></span></p> <p style="padding-left: 30px;">&nbsp;<span class="SpellE">Фаррухи</span> (IX в.) в своем диване приводит:</p> <p style="padding-left: 30px;"><em>Пришёл Сада, чтобы принести тебе благую весть о <span class="SpellE">Наврузе</span>,</em></p> <p style="padding-left: 30px;"><em>Прими же эту весть, и подари халат, и приготовься к празднику…</em></p> <p>&nbsp;Подготовка к празднику Сада заключалась в сборе сена, хвороста, дров, чтобы потом отнести все это на крыши домов, на холмы, возвышенности, сложить в виде шалашей и поджечь. Дрова складывали так, чтобы огонь как можно выше поднимался в небо. Во время празднования люди читали отрывки из Авесты, раздавали еду и напитки. Персидский мыслитель Абу <span class="SpellE">Райхан</span> Бируни так описывал прохождение этого праздника: «Костер должен был гореть всю ночь. Утром следующего дня женщины шли к огню и забирали несколько еще горящих веток себе домой, чтобы в итоге каждый дом был освящен святым огнем. Остатки костра, которые не разобрали люди, уносили в <span class="SpellE">оташкада</span> (храм огня)». Бируни отмечает, что в дни празднования Сада раздавали милостыню для поминания памяти умерших, еду, приготовленную накануне праздника Сада, раздавали неимущим и обездоленным. Арийцы широко отмечали Сада вплоть до арабского нашествия. Со второй половины 7-го века древние религиозные праздники арийцев стали запрещаться, подвергаться изменениям.</p> <p>В дни этого праздника земледельцы удобряли землю, готовили семена, сельскохозяйственный инвентарь. Праздник отмечался торжественно, пышно и сопровождался разжиганием костров, так как существовало поверье, что чем сильнее пламя костров, тем плодородней будет земля в наступающем году</p> <p>Этнограф и фольклорист <span class="SpellE">Дильшод</span> Рахимов указывает, что эти традиции сохранились и в настоящее время в городе <span class="SpellE">Керман</span> (Иран). Там множество горожан ближе к закату солнца собирается на улицах вокруг здания, где будет возжигаться огонь Сада, чтобы хотя бы на расстоянии принять участие в этом национальном празднике. С начала и до конца мероприятия присутствующие музыканты играют весёлые мелодии, а люди радуются и веселятся по поводу торжественного возжжения огня и собственной победы в борьбе с тьмой. Когда пламя огня начинает постепенно заниматься, каждый, замирая в тишине, про себя повторяет пожелание, чтобы свет и тепло не покидали очаг его родной семьи до следующего праздника Сада, и в радости возвращаются в свои дома и с нетерпением ждут главный праздник наших предков - <span class="SpellE">Навруз</span>.</p> <p>&nbsp;</p> 20 марта (за день до Навруза) - Праздник подснежников (хождение сцветами) 2019-03-20T08:59:24+00:00 2019-03-20T08:59:24+00:00 http://test.pskovbook.ru/etnomir2020/20-natsionalnosti/667-20-marta-za-den-do-navruza-prazdnik-podsnezhnikov-khozhdenie-s-tsvetami Super User <p>В разных регионах <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: red;">Таджикистана</span></i></b> <strong><span style="font-weight: normal; mso-bidi-font-weight: bold;">праздник</span></strong> первых подснежников называют по-разному. На <strong><span style="font-weight: normal; mso-bidi-font-weight: bold;">Памире</span></strong>, это «<span class="SpellE"><strong><span style="font-weight: normal; mso-bidi-font-weight: bold;">Гулгардони</span></strong></span>», <strong><span style="font-weight: normal; mso-bidi-font-weight: bold;">Согдийская область</span></strong>, называет действо – «<span class="SpellE"><strong><span style="font-weight: normal; mso-bidi-font-weight: bold;">Бойчечак</span></strong></span>», на юге республики, для праздника придумано красочное название – «<strong><span style="font-weight: normal; mso-bidi-font-weight: bold;">Гули <span class="SpellE">сияхгуш</span></span></strong>». Но, несмотря на различные названия, детвора – главное действующее лицо события, везде отмечает этот праздник совершенно одинаково.</p> <p><strong><span style="font-weight: normal; mso-bidi-font-weight: bold;">Республика </span></strong>Таджикистан<strong><span style="font-weight: normal; mso-bidi-font-weight: bold;"> – страна гор</span></strong>. Укутанные на зиму толстым покрывалом снега, горы и предгорья очень долго не сбрасывают с себя белоснежные одежды, и лишь первые, ласковые лучи весеннего солнца способны растопить их, обнажив крохотное чудо - маленькие лиловые головки хрупких цветов. Это подснежники, первые, нежные ростки на тоненьких стебельках, пробившиеся из-под снега - неоспоримое доказательство прихода долгожданной весны, которое испокон веков служило для таджиков поводом к большому празднику.</p> <p>Самый первый из ребят, нашедший подснежник (<span class="SpellE">тадж</span>. «<span class="SpellE"><strong><span style="font-weight: normal; mso-bidi-font-weight: bold;">бойчечак</span></strong></span>»), считается настоящим везунчиком. За ним в горы бежит вся ребячья стайка, чтобы нарвать цветов и подарить их матерям, сестрам, учителям – все женщинам аила, как символ возрожденной жизни, символ молодости и красоты. Женщины, принимая подарок, прикладывают цветы к глазам и благодарят Всевышнего за то, что дождались весны, а детвору угощают конфетами, фруктами и выпечкой.</p> <p>Затем в каждой семье <strong><span style="font-weight: normal; mso-bidi-font-weight: bold;">готовят традиционный плов</span></strong>, который носит название - «<span class="SpellE">Оши</span> <span class="SpellE"><strong><span style="font-weight: normal; mso-bidi-font-weight: bold;">бойчечак</span></strong></span>» и собирает, по традиции всех близких и родных.</p> <p>Торжество является своеобразной подготовкой к <span class="SpellE"><strong><span style="font-weight: normal; mso-bidi-font-weight: bold;">Наврузу</span></strong></span><span style="font-weight: normal; mso-bidi-font-weight: bold;"> </span>– <strong><span style="font-weight: normal; mso-bidi-font-weight: bold;">главному празднику весны</span></strong>.</p> <p>&nbsp;</p> <p>В разных регионах <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: red;">Таджикистана</span></i></b> <strong><span style="font-weight: normal; mso-bidi-font-weight: bold;">праздник</span></strong> первых подснежников называют по-разному. На <strong><span style="font-weight: normal; mso-bidi-font-weight: bold;">Памире</span></strong>, это «<span class="SpellE"><strong><span style="font-weight: normal; mso-bidi-font-weight: bold;">Гулгардони</span></strong></span>», <strong><span style="font-weight: normal; mso-bidi-font-weight: bold;">Согдийская область</span></strong>, называет действо – «<span class="SpellE"><strong><span style="font-weight: normal; mso-bidi-font-weight: bold;">Бойчечак</span></strong></span>», на юге республики, для праздника придумано красочное название – «<strong><span style="font-weight: normal; mso-bidi-font-weight: bold;">Гули <span class="SpellE">сияхгуш</span></span></strong>». Но, несмотря на различные названия, детвора – главное действующее лицо события, везде отмечает этот праздник совершенно одинаково.</p> <p><strong><span style="font-weight: normal; mso-bidi-font-weight: bold;">Республика </span></strong>Таджикистан<strong><span style="font-weight: normal; mso-bidi-font-weight: bold;"> – страна гор</span></strong>. Укутанные на зиму толстым покрывалом снега, горы и предгорья очень долго не сбрасывают с себя белоснежные одежды, и лишь первые, ласковые лучи весеннего солнца способны растопить их, обнажив крохотное чудо - маленькие лиловые головки хрупких цветов. Это подснежники, первые, нежные ростки на тоненьких стебельках, пробившиеся из-под снега - неоспоримое доказательство прихода долгожданной весны, которое испокон веков служило для таджиков поводом к большому празднику.</p> <p>Самый первый из ребят, нашедший подснежник (<span class="SpellE">тадж</span>. «<span class="SpellE"><strong><span style="font-weight: normal; mso-bidi-font-weight: bold;">бойчечак</span></strong></span>»), считается настоящим везунчиком. За ним в горы бежит вся ребячья стайка, чтобы нарвать цветов и подарить их матерям, сестрам, учителям – все женщинам аила, как символ возрожденной жизни, символ молодости и красоты. Женщины, принимая подарок, прикладывают цветы к глазам и благодарят Всевышнего за то, что дождались весны, а детвору угощают конфетами, фруктами и выпечкой.</p> <p>Затем в каждой семье <strong><span style="font-weight: normal; mso-bidi-font-weight: bold;">готовят традиционный плов</span></strong>, который носит название - «<span class="SpellE">Оши</span> <span class="SpellE"><strong><span style="font-weight: normal; mso-bidi-font-weight: bold;">бойчечак</span></strong></span>» и собирает, по традиции всех близких и родных.</p> <p>Торжество является своеобразной подготовкой к <span class="SpellE"><strong><span style="font-weight: normal; mso-bidi-font-weight: bold;">Наврузу</span></strong></span><span style="font-weight: normal; mso-bidi-font-weight: bold;"> </span>– <strong><span style="font-weight: normal; mso-bidi-font-weight: bold;">главному празднику весны</span></strong>.</p> <p>&nbsp;</p> 21 марта – Новруз 2019-03-21T08:59:24+00:00 2019-03-21T08:59:24+00:00 http://test.pskovbook.ru/etnomir2020/20-natsionalnosti/668-21-marta-novruz Super User <p><span class="SpellE"><span style="mso-bidi-font-weight: bold;">Новруз</span></span> (перс. «новый день»), а также <span style="mso-bidi-font-weight: bold;">Международный день <span class="SpellE">Новруз</span></span> (21 марта) - первый день начала весны, соответствующий дню <span class="SpellE">Ормазд</span> месяца <span class="SpellE">Фарвардин</span> по астрономическому солнечному календарю у иранских народов, <span class="SpellE">тюрских</span> народов и ряда народов Евразии. Само слово «<span class="SpellE">Навруз</span>» переводится как «новый день». В некоторых представлениях о <span class="SpellE">Наврузе</span> у курдского народа слово происходит от словосочетания пол - <span class="SpellE">Niw</span> и день - <span class="SpellE">roj</span>. Стоит также отметить, что эта версия появилась совсем недавно и востоковеды, <span class="SpellE">курдоведы</span> и лингвисты находят прямые доказательства этой теории происхождения праздника. Вообще же <span class="SpellE">Навруз</span> – это равенство дня и ночи; начало сезона роста и процветания.</p> <p>Вот неполный список вариантов названия этого праздника в разных языках: <span class="SpellE"><i>Науро́з</i></span>, <span class="SpellE"><i>Навру́з</i></span>, <span class="SpellE"><i>Ноуру́з</i></span>, <span class="SpellE"><i>Ноору́з</i></span>, <span class="SpellE"><i>Науры́з</i></span>, <span class="SpellE"><i>Навре́з</i></span>, перс <span dir="RTL" lang="AR-SA" style="font-size: 14.5pt;">نوروز</span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR"></span>‎ — <span class="SpellE"><i>Now</i></span><i> <span class="SpellE">ruz</span></i>, курд. <span class="SpellE"><i>Newroz</i></span>, <span class="SpellE">тадж</span>. <i><span lang="TG" style="mso-ansi-language: TG;">Навр</span></i><i><span lang="TG" mso-bidi-font-family:="" mso-ansi-language:tg="">ӯ</span></i><i><span lang="TG" style="mso-ansi-language: TG;">з</span></i>, <span class="SpellE">узб</span>. <i><span lang="UZ" style="mso-ansi-language: UZ;">Navroʻz</span></i>, азерб. <span class="SpellE"><i>Novruz</i></span>, туркм. <i><span lang="TK" style="mso-ansi-language: TK;">Nowruz</span></i>, <span class="SpellE">каз</span>. <span class="SpellE"><i>Наурыз</i></span>, <span class="SpellE">уйг</span>. <span class="SpellE"><i>Норуз</i></span>, <span class="SpellE">кирг</span>. <i><span lang="KY" style="mso-ansi-language: KY;">Нооруз</span></i>, тат. <i><span lang="TT" style="mso-ansi-language: TT;">нәүрүз</span></i>, тур. <i><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">Nevruz</span></i>, <span class="SpellE">крымскотат</span>. <span class="SpellE"><i>Navrez</i></span>, <span class="SpellE">башк</span>. <span class="SpellE"><i>Нәүрүз</i></span>, чуваш. <span class="SpellE"><i>Нарăс</i></span>. Также он отмечается под местными названиями на других языках.</p> <p>В настоящее время <span class="SpellE">Навруз</span> отмечается, как начало нового года: 21 марта в <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: red;">Иране</span></i></b> и <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: red;">Афганистане</span></i></b>, а также как государственный праздник в <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: red;">Таджикистане, Азербайджане, Албании, Иракском Курдистане, Индии, Киргизии, Македонии, Турции, Туркменистане</span></i></b>, и в <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: red;">Узбекистане</span></i></b> - а также в Казахстане - 21-23 марта. <span class="SpellE">Навруз</span> также празднуется на местном уровне в <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: red;">Татарстане, Башкортостане, СУАР.</span></i></b></p> <p><span class="SpellE">Навруз</span> является началом года также по календарю <span class="SpellE">бахаи</span>. В США 21 марта отмечается как День сельского хозяйства.</p> <p>30 сентября 2009 года <span class="SpellE">Навруз</span> был включён ЮНЕСКО в Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества наряду с другими 76 элементами нематериального наследия со всего мира. Решение об их включении было принято 24 государствами-участниками Межправительственного комитета по сохранению нематериального наследия. С этого времени 21 марта объявлено как <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i>Международный день <span class="SpellE">Новруз</span></i>.</b></p> <p>19 февраля 2010 года на 64-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН в рамках пункта 49 повестки дня «Культура мира» консенсусом была принята резолюция, озаглавленная «Международный день <span class="SpellE">Навруз</span>».</p> <p>Происхождение этого праздника уходит своими корнями в дописьменную эпоху истории человечества. Официальный статус он приобрел в <span class="SpellE">Ахеменидской</span> Империи, как религиозный праздник зороастризма. Слово «<span class="SpellE">Навруз</span>» впервые появилось в персидских источниках во втором веке новой эры, однако само событие отмечалось примерно в 648 -330&nbsp;гг. до&nbsp;н.&nbsp;э. В эти дни правители провинций Персидской империи приносили дары шахиншаху.</p> <p>Продолжает повсеместно отмечаться и после исламских завоеваний, вплоть до настоящего времени. В современное время отмечается в дни, на которые приходится весеннее равноденствие.</p> <p>Следует отметить, что на территории Ближнего Востока <span class="SpellE">Навруз</span> празднуется только представителями тех народов, которые проживали там до прихода арабов, распространения ислама и возникновения Арабского Халифата. Соответственно, <span class="SpellE">Навруз</span>, например, не празднуется арабами в Ираке и Сирии. В Турции с 1925 года по 1991 год официально празднование <span class="SpellE">Навруза</span> было запрещено. В Сирии празднование <span class="SpellE">Навруза</span> запрещено до сих пор.</p> <p>В Иране празднование длится обычно в течение 13 дней, из которых первые 5 дней посвящены встрече <span class="SpellE">Новруза</span> и посещению родных и друзей. Девятый день известен как <span class="SpellE">Шахръяран-Навруз</span> (шахский <span class="SpellE">Навруз</span>), а тринадцатый день как <span class="SpellE">Сизда-бедар</span> (перс. «Тринадцатое вне дома»).</p> <p><span class="SpellE">Новруз</span> имеет древнейшую историю. В поэме «Шахнаме» начало его празднования связывается с началом царствования Шаха <span class="SpellE">Джамшида</span> (отсюда часто употребляемое название праздника «<span class="SpellE">Джамшиди</span> <span class="SpellE">Навруз</span>» и традиция коронации Шахов в этот праздник).</p> <p><span class="SpellE">Новруз</span> - по-азербайджански <span class="SpellE">Новруз</span> Байрамы - наряду с Новым годом и религиозным Рамазан Байрамом является одним из самых главных и самых любимых праздников в <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-size: 14.0pt; color: red;">Азербайджане</span></i></b>. Хотя <span class="SpellE">Новруз</span> в основном отмечается в мусульманских странах, <span style="mso-bidi-font-weight: bold;">это не религиозный праздник, а, строго говоря, празднование весеннего равноденствия, символизирующее обновление природы.</span> С древнейших времен в <span class="SpellE">Новруз</span> шесть дней не работали, даже крестьяне не проводили никаких полевых работ. Они были посвящены только встречам и веселью, и эта традиция, установившаяся в Южном Азербайджане, в основном, не нарушается и сегодня.</p> <p>С обретением независимости в Азербайджане официально празднуют <span class="SpellE">Новруз</span>, и этот день не является рабочим днем. В первый день Нового года принято вставать рано. Там, где это возможно, люди стремятся пойти к реке или роднику: умываются, брызгают водой друг на друга, ведь вода - символ чистоты и свежести. Тем самым все желают друг другу хорошего и счастливого Нового года. Затем там же угощают друг друга сладостями. В этот день утром необходимо съесть что-нибудь сладкое, например, мед, или, если его нет, - сахар. После чего следует понюхать ароматный дым, что является символом освобождения от «злых духов».</p> <p>Много внимания азербайджанцы уделяют и подготовке праздничного стола. Как правило, каждая семья, накрывая праздничный стол, помнит о том, что на столе должна стоять пища, состоящая из семи блюд, название которых начинается с буквы «с». На столе должны быть сумах, <span class="SpellE">скэд</span> - молоко, <span class="SpellE">сирке</span> - уксус, семени - специальная каша из пшеницы, <span class="SpellE">сабзи</span> - зелень и другие. <span style="mso-bidi-font-weight: bold;">Кроме перечисленных блюд на стол ставятся зеркало, свеча и крашеное яйцо.</span> Все перечисленное имеет глубоко символическое значение: свеча - свет или огонь, который оберегает человека от злых духов, зеркало - знак ясности или установления времени наступления Нового года. В мифологии многих народов, населяющих нашу планету, земной шар держится на рогах громадного быка. В течение года этот мифический бык устает и перебрасывает земной шар с одного рога на другой, после чего по преданию и наступает Новый год.</p> <p>Для того, чтобы установить завершение старого года и наступление первого дня нового азербайджанцы и ставят крашеное яйцо на зеркало. И как только яйцо качнется, значит, бык «перебросил» земной шар на другой рог и наступил Новый год. Все сидящие в это время за столом, увидев символическое раскачивание яйца на зеркале, поздравляют друг друга, целуются, обнимаются и желают друг другу счастья, здоровья, успехов.</p> <p>По древнему обычаю, до наступления <span class="SpellE">Навруза</span> люди должны убирать в домах и вокруг, рассчитаться с долгами.</p> <p>Традиционным ритуалом в <span class="SpellE">Навруз</span> является составление <span class="SpellE">хафт</span> <span class="SpellE">сина</span> и <span class="SpellE">хафт</span> шин-а. <span class="SpellE">Хафт</span> <span class="SpellE">син</span> состоит из семи элементов, названия которых начинаются с буквы С (S или <span class="SpellE">Sîn</span> в персидском алфавите). <span class="SpellE">Хафт</span> шин также состоит из семи элементов, названия которых начинаются с буквы Ш в персидском алфавите.</p> <p>На праздничный стол складывали круглые лепешки из пшеницы, ячменя, проса, кукурузы, фасоли, гороха, чечевицы, риса, кунжута и бобов. В <span class="SpellE">Навруз</span> приготовляют кушанья из семи, преимущественно растительных, продуктов, наиболее известным праздничным блюдом является <span class="SpellE">сумаляк</span> - блюдо из пророщенных ростков пшеницы.</p> <p>В Казахстане праздничным блюдом является «<span class="SpellE">наурыз</span> коже» из семи ингредиентов. Поздравляющий говорит: «<span class="SpellE">Наурыз</span> <span class="SpellE">мейрамы</span> <span class="SpellE">құтты</span> <span class="SpellE">болсын</span>! <span class="SpellE">Ақ</span> мол <span class="SpellE">болсын</span>!» («Поздравляю с праздником <span class="SpellE">Наурыз</span>! Пусть будет много белого молока!». Принимающий поздравления отвечает «<span class="SpellE">Бірге</span> <span class="SpellE">болсын</span>!» («И тебе того же!»). На западе Казахстана в <span class="SpellE">Мангистауской</span> и <span class="SpellE">Атырауской</span> областях, празднование <span class="SpellE">Наурыза</span> начинается с 14 марта, и называется «<span class="SpellE">амал</span>», традиционным элементом которого является обряд, когда все должны приветствовать друг друга рукопожатиями обеими руками, и произнося «<span class="SpellE">Жыл</span> <span class="SpellE">құтты</span> <span class="SpellE">болсын</span>!» («С новым годом»).</p> <p>В Узбекистане праздничным блюдом является «<span class="SpellE">сумалак</span>». Поздравляющий говорит: «<span class="SpellE">Навруз</span> <span class="SpellE">байрами</span> <span class="SpellE">кутлуг</span> <span class="SpellE">булсин</span>!» («Пусть праздник <span class="SpellE">Наурыза</span> будет счастливым!»), принимающий поздравления отвечает «<span class="SpellE">Навруз</span> <span class="SpellE">айёми</span> <span class="SpellE">муборак</span> <span class="SpellE">булсин</span>!».</p> <p>В Таджикистане гостей приветствуют словами «<span class="SpellE">Навруз</span> <span class="SpellE">муборак</span> бод!» («С праздником <span class="SpellE">Навруз</span>»).</p> <p>В Азербайджане с праздником <span class="SpellE">Навруз</span> поздравляют словами «<span class="SpellE">Novruz</span> <span class="SpellE">bayraminiz</span> <span class="SpellE">mubarek</span> <span class="SpellE">olsun</span>!» («С праздником <span class="SpellE">Навруз</span>!») и отвечают на поздравление словами «<span class="SpellE">Sizinle</span> <span class="SpellE">bele</span>!» («И вас так же!»).</p> <p>В Курдистане с праздником поздравляют словами «<span class="SpellE">Newroz</span> <span class="SpellE">pîroz</span> <span class="SpellE">be</span>! = <span class="SpellE">Новруз</span> <span class="SpellE">пироз</span> <span class="SpellE">бе</span>!» («С праздником <span class="SpellE">Навруз</span>!»).</p> <p>&nbsp;</p> <p><span class="SpellE"><span style="mso-bidi-font-weight: bold;">Новруз</span></span> (перс. «новый день»), а также <span style="mso-bidi-font-weight: bold;">Международный день <span class="SpellE">Новруз</span></span> (21 марта) - первый день начала весны, соответствующий дню <span class="SpellE">Ормазд</span> месяца <span class="SpellE">Фарвардин</span> по астрономическому солнечному календарю у иранских народов, <span class="SpellE">тюрских</span> народов и ряда народов Евразии. Само слово «<span class="SpellE">Навруз</span>» переводится как «новый день». В некоторых представлениях о <span class="SpellE">Наврузе</span> у курдского народа слово происходит от словосочетания пол - <span class="SpellE">Niw</span> и день - <span class="SpellE">roj</span>. Стоит также отметить, что эта версия появилась совсем недавно и востоковеды, <span class="SpellE">курдоведы</span> и лингвисты находят прямые доказательства этой теории происхождения праздника. Вообще же <span class="SpellE">Навруз</span> – это равенство дня и ночи; начало сезона роста и процветания.</p> <p>Вот неполный список вариантов названия этого праздника в разных языках: <span class="SpellE"><i>Науро́з</i></span>, <span class="SpellE"><i>Навру́з</i></span>, <span class="SpellE"><i>Ноуру́з</i></span>, <span class="SpellE"><i>Ноору́з</i></span>, <span class="SpellE"><i>Науры́з</i></span>, <span class="SpellE"><i>Навре́з</i></span>, перс <span dir="RTL" lang="AR-SA" style="font-size: 14.5pt;">نوروز</span><span dir="LTR"></span><span dir="LTR"></span>‎ — <span class="SpellE"><i>Now</i></span><i> <span class="SpellE">ruz</span></i>, курд. <span class="SpellE"><i>Newroz</i></span>, <span class="SpellE">тадж</span>. <i><span lang="TG" style="mso-ansi-language: TG;">Навр</span></i><i><span lang="TG" mso-bidi-font-family:="" mso-ansi-language:tg="">ӯ</span></i><i><span lang="TG" style="mso-ansi-language: TG;">з</span></i>, <span class="SpellE">узб</span>. <i><span lang="UZ" style="mso-ansi-language: UZ;">Navroʻz</span></i>, азерб. <span class="SpellE"><i>Novruz</i></span>, туркм. <i><span lang="TK" style="mso-ansi-language: TK;">Nowruz</span></i>, <span class="SpellE">каз</span>. <span class="SpellE"><i>Наурыз</i></span>, <span class="SpellE">уйг</span>. <span class="SpellE"><i>Норуз</i></span>, <span class="SpellE">кирг</span>. <i><span lang="KY" style="mso-ansi-language: KY;">Нооруз</span></i>, тат. <i><span lang="TT" style="mso-ansi-language: TT;">нәүрүз</span></i>, тур. <i><span lang="TR" style="mso-ansi-language: TR;">Nevruz</span></i>, <span class="SpellE">крымскотат</span>. <span class="SpellE"><i>Navrez</i></span>, <span class="SpellE">башк</span>. <span class="SpellE"><i>Нәүрүз</i></span>, чуваш. <span class="SpellE"><i>Нарăс</i></span>. Также он отмечается под местными названиями на других языках.</p> <p>В настоящее время <span class="SpellE">Навруз</span> отмечается, как начало нового года: 21 марта в <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: red;">Иране</span></i></b> и <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: red;">Афганистане</span></i></b>, а также как государственный праздник в <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: red;">Таджикистане, Азербайджане, Албании, Иракском Курдистане, Индии, Киргизии, Македонии, Турции, Туркменистане</span></i></b>, и в <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: red;">Узбекистане</span></i></b> - а также в Казахстане - 21-23 марта. <span class="SpellE">Навруз</span> также празднуется на местном уровне в <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: red;">Татарстане, Башкортостане, СУАР.</span></i></b></p> <p><span class="SpellE">Навруз</span> является началом года также по календарю <span class="SpellE">бахаи</span>. В США 21 марта отмечается как День сельского хозяйства.</p> <p>30 сентября 2009 года <span class="SpellE">Навруз</span> был включён ЮНЕСКО в Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества наряду с другими 76 элементами нематериального наследия со всего мира. Решение об их включении было принято 24 государствами-участниками Межправительственного комитета по сохранению нематериального наследия. С этого времени 21 марта объявлено как <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i>Международный день <span class="SpellE">Новруз</span></i>.</b></p> <p>19 февраля 2010 года на 64-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН в рамках пункта 49 повестки дня «Культура мира» консенсусом была принята резолюция, озаглавленная «Международный день <span class="SpellE">Навруз</span>».</p> <p>Происхождение этого праздника уходит своими корнями в дописьменную эпоху истории человечества. Официальный статус он приобрел в <span class="SpellE">Ахеменидской</span> Империи, как религиозный праздник зороастризма. Слово «<span class="SpellE">Навруз</span>» впервые появилось в персидских источниках во втором веке новой эры, однако само событие отмечалось примерно в 648 -330&nbsp;гг. до&nbsp;н.&nbsp;э. В эти дни правители провинций Персидской империи приносили дары шахиншаху.</p> <p>Продолжает повсеместно отмечаться и после исламских завоеваний, вплоть до настоящего времени. В современное время отмечается в дни, на которые приходится весеннее равноденствие.</p> <p>Следует отметить, что на территории Ближнего Востока <span class="SpellE">Навруз</span> празднуется только представителями тех народов, которые проживали там до прихода арабов, распространения ислама и возникновения Арабского Халифата. Соответственно, <span class="SpellE">Навруз</span>, например, не празднуется арабами в Ираке и Сирии. В Турции с 1925 года по 1991 год официально празднование <span class="SpellE">Навруза</span> было запрещено. В Сирии празднование <span class="SpellE">Навруза</span> запрещено до сих пор.</p> <p>В Иране празднование длится обычно в течение 13 дней, из которых первые 5 дней посвящены встрече <span class="SpellE">Новруза</span> и посещению родных и друзей. Девятый день известен как <span class="SpellE">Шахръяран-Навруз</span> (шахский <span class="SpellE">Навруз</span>), а тринадцатый день как <span class="SpellE">Сизда-бедар</span> (перс. «Тринадцатое вне дома»).</p> <p><span class="SpellE">Новруз</span> имеет древнейшую историю. В поэме «Шахнаме» начало его празднования связывается с началом царствования Шаха <span class="SpellE">Джамшида</span> (отсюда часто употребляемое название праздника «<span class="SpellE">Джамшиди</span> <span class="SpellE">Навруз</span>» и традиция коронации Шахов в этот праздник).</p> <p><span class="SpellE">Новруз</span> - по-азербайджански <span class="SpellE">Новруз</span> Байрамы - наряду с Новым годом и религиозным Рамазан Байрамом является одним из самых главных и самых любимых праздников в <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-size: 14.0pt; color: red;">Азербайджане</span></i></b>. Хотя <span class="SpellE">Новруз</span> в основном отмечается в мусульманских странах, <span style="mso-bidi-font-weight: bold;">это не религиозный праздник, а, строго говоря, празднование весеннего равноденствия, символизирующее обновление природы.</span> С древнейших времен в <span class="SpellE">Новруз</span> шесть дней не работали, даже крестьяне не проводили никаких полевых работ. Они были посвящены только встречам и веселью, и эта традиция, установившаяся в Южном Азербайджане, в основном, не нарушается и сегодня.</p> <p>С обретением независимости в Азербайджане официально празднуют <span class="SpellE">Новруз</span>, и этот день не является рабочим днем. В первый день Нового года принято вставать рано. Там, где это возможно, люди стремятся пойти к реке или роднику: умываются, брызгают водой друг на друга, ведь вода - символ чистоты и свежести. Тем самым все желают друг другу хорошего и счастливого Нового года. Затем там же угощают друг друга сладостями. В этот день утром необходимо съесть что-нибудь сладкое, например, мед, или, если его нет, - сахар. После чего следует понюхать ароматный дым, что является символом освобождения от «злых духов».</p> <p>Много внимания азербайджанцы уделяют и подготовке праздничного стола. Как правило, каждая семья, накрывая праздничный стол, помнит о том, что на столе должна стоять пища, состоящая из семи блюд, название которых начинается с буквы «с». На столе должны быть сумах, <span class="SpellE">скэд</span> - молоко, <span class="SpellE">сирке</span> - уксус, семени - специальная каша из пшеницы, <span class="SpellE">сабзи</span> - зелень и другие. <span style="mso-bidi-font-weight: bold;">Кроме перечисленных блюд на стол ставятся зеркало, свеча и крашеное яйцо.</span> Все перечисленное имеет глубоко символическое значение: свеча - свет или огонь, который оберегает человека от злых духов, зеркало - знак ясности или установления времени наступления Нового года. В мифологии многих народов, населяющих нашу планету, земной шар держится на рогах громадного быка. В течение года этот мифический бык устает и перебрасывает земной шар с одного рога на другой, после чего по преданию и наступает Новый год.</p> <p>Для того, чтобы установить завершение старого года и наступление первого дня нового азербайджанцы и ставят крашеное яйцо на зеркало. И как только яйцо качнется, значит, бык «перебросил» земной шар на другой рог и наступил Новый год. Все сидящие в это время за столом, увидев символическое раскачивание яйца на зеркале, поздравляют друг друга, целуются, обнимаются и желают друг другу счастья, здоровья, успехов.</p> <p>По древнему обычаю, до наступления <span class="SpellE">Навруза</span> люди должны убирать в домах и вокруг, рассчитаться с долгами.</p> <p>Традиционным ритуалом в <span class="SpellE">Навруз</span> является составление <span class="SpellE">хафт</span> <span class="SpellE">сина</span> и <span class="SpellE">хафт</span> шин-а. <span class="SpellE">Хафт</span> <span class="SpellE">син</span> состоит из семи элементов, названия которых начинаются с буквы С (S или <span class="SpellE">Sîn</span> в персидском алфавите). <span class="SpellE">Хафт</span> шин также состоит из семи элементов, названия которых начинаются с буквы Ш в персидском алфавите.</p> <p>На праздничный стол складывали круглые лепешки из пшеницы, ячменя, проса, кукурузы, фасоли, гороха, чечевицы, риса, кунжута и бобов. В <span class="SpellE">Навруз</span> приготовляют кушанья из семи, преимущественно растительных, продуктов, наиболее известным праздничным блюдом является <span class="SpellE">сумаляк</span> - блюдо из пророщенных ростков пшеницы.</p> <p>В Казахстане праздничным блюдом является «<span class="SpellE">наурыз</span> коже» из семи ингредиентов. Поздравляющий говорит: «<span class="SpellE">Наурыз</span> <span class="SpellE">мейрамы</span> <span class="SpellE">құтты</span> <span class="SpellE">болсын</span>! <span class="SpellE">Ақ</span> мол <span class="SpellE">болсын</span>!» («Поздравляю с праздником <span class="SpellE">Наурыз</span>! Пусть будет много белого молока!». Принимающий поздравления отвечает «<span class="SpellE">Бірге</span> <span class="SpellE">болсын</span>!» («И тебе того же!»). На западе Казахстана в <span class="SpellE">Мангистауской</span> и <span class="SpellE">Атырауской</span> областях, празднование <span class="SpellE">Наурыза</span> начинается с 14 марта, и называется «<span class="SpellE">амал</span>», традиционным элементом которого является обряд, когда все должны приветствовать друг друга рукопожатиями обеими руками, и произнося «<span class="SpellE">Жыл</span> <span class="SpellE">құтты</span> <span class="SpellE">болсын</span>!» («С новым годом»).</p> <p>В Узбекистане праздничным блюдом является «<span class="SpellE">сумалак</span>». Поздравляющий говорит: «<span class="SpellE">Навруз</span> <span class="SpellE">байрами</span> <span class="SpellE">кутлуг</span> <span class="SpellE">булсин</span>!» («Пусть праздник <span class="SpellE">Наурыза</span> будет счастливым!»), принимающий поздравления отвечает «<span class="SpellE">Навруз</span> <span class="SpellE">айёми</span> <span class="SpellE">муборак</span> <span class="SpellE">булсин</span>!».</p> <p>В Таджикистане гостей приветствуют словами «<span class="SpellE">Навруз</span> <span class="SpellE">муборак</span> бод!» («С праздником <span class="SpellE">Навруз</span>»).</p> <p>В Азербайджане с праздником <span class="SpellE">Навруз</span> поздравляют словами «<span class="SpellE">Novruz</span> <span class="SpellE">bayraminiz</span> <span class="SpellE">mubarek</span> <span class="SpellE">olsun</span>!» («С праздником <span class="SpellE">Навруз</span>!») и отвечают на поздравление словами «<span class="SpellE">Sizinle</span> <span class="SpellE">bele</span>!» («И вас так же!»).</p> <p>В Курдистане с праздником поздравляют словами «<span class="SpellE">Newroz</span> <span class="SpellE">pîroz</span> <span class="SpellE">be</span>! = <span class="SpellE">Новруз</span> <span class="SpellE">пироз</span> <span class="SpellE">бе</span>!» («С праздником <span class="SpellE">Навруз</span>!»).</p> <p>&nbsp;</p> 24 мая - Ураза–Байрам (Орозо Айт у кыргызов, Ид аль-Фитр) - Праздник разговения 2019-05-24T09:21:20+00:00 2019-05-24T09:21:20+00:00 http://test.pskovbook.ru/etnomir2020/20-natsionalnosti/758-24-maya-uraza-bajram-orozo-ajt-u-kyrgyzov-id-al-fitr-prazdnik-razgoveniya Super User <p>Священный праздник мусульман. Отмечается в <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-size: 14.0pt; color: red;">Азербайджане, Кыргызстане, Чеченской Республике, Таджикистане, Узбекистане, Дагестанской Республике</span></i></b> и др.</p> <p>Любой мусульманский праздник начинается с праздничной молитвы - Ид. Эта молитва выполняется в мечети, после которой мужчины поздравляют друг друга с окончанием месяца Рамадан и расходятся, чтобы так же поздравить всех своих родственников и близких. Эта часть праздника у всех мусульман похожа.</p> <p>По традициям <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: red;">чеченского</span></i></b> народа, праздник отмечают целых три дня. Эти дни официально признаны нерабочими. По традициям, за четыре дня до момента наступления священного праздника, чеченские женщины делают капитальную уборку своего жилища, метут в хлевах и стойлах, вычищают придомовые помещения, чистят и моют домашнюю скотину. После такой уборки, непременно, все члены чеченской семьи купаются и надевают чистые наряды, приводят себя в порядок. Чтобы встретить великий праздник подобающе, верующие делают большие покупки новых домашних принадлежностей, утвари, продуктов. Всем новым необходимо украсить свое жилище – постелить скатерти, занавески, даже выставить новую мебель. На ужин хозяйка дома готовит традиционные угощения из восточной кухни. А дети делятся ими с родственниками, соседями и друзьями, происходит традиционный обряд обмена вкусностями, который часто называют «Чтобы едой в доме пахло».</p> <p>Накануне праздника, верующие навещают родственников и знакомых, чтобы попросить у них прощения. Так, они чистят душу от обид и недоразумений, чтобы настроится на праздник и встретить его в мире и согласии. С ранней зорей вся семья совершает обряд омовения, надевает чистые нарядные одежды. В этот день все приветливы друг с другом и добродушны. В знак приветствия говорят: «Да ниспошлет Аллах милость Свою и Вам и нам!», в ответ же говорят: «Да примет Аллах наши и Ваши молитвы!» В мечетях, за час до восхода солнца, читают особенную праздничную молитву (<span class="SpellE">Гает</span>-намазан). На молитве присутствуют все верующие мужчины Чеченской Республики. Их женщины в это время готовят угощения к праздничному столу.</p> <p>Прежде чем приступить к празднованию, принято раздавать милостыню, чтобы нуждающиеся также по достоинству отметили Ураза-Байрам. В каждом доме ждут прихода гостей, накрывают столы, готовят подарки. В эти праздничные дни принято делать добрые дела, навещать родителей, близких родственников, посещать кладбища, поминать умерших. Три дня отмечают Ураза-Байрам, и все три дня столы ломятся от угощений из баранины, оливой, хлеба и изюма, инжира, миндаля и фисташек. Женщины готовят различные супы и бульоны, салаты, а в качестве гарнира подают рис, картофель или кабачок. Торжество Ураза-Байрам в Чеченской Республике отмечают весело, с песнями и танцами. На площадях по всей республике проводят ярмарки, выступают местные кружки самодеятельности. Верующие надеются, <span class="GramE">что</span> проведя праздник в веселье, весь год будет наделен счастьем и радостью.</p> <p>В <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: red;">Чеченской Республике</span></i></b> мужчины отправляются в обход всех знакомых, близких, соседей в округе, всех кого знают, и поздравляют. В дом не заходят. В первый день обычно стараются успеть всех обойти и поздравить. Заходят в гости в первый день только очень близкие, кто давно не виделся с хозяевами. В первый день в основном все только заглядывают. Перед выходом из дома утром на праздничную молитву, мусульманин должен съесть что-то вкусное или сладкое, потому что это праздник разговения. В Чечне женщина выходит из дома с целью поздравить соседей во второй половине дня, когда наплыв поздравляющих спадает.</p> <p>В <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: red;">Ингушетии</span></i></b> принято мужчине, пришедшем в день празднования Рамадана, дарить в подарок чистый носовой платок. Уже несколько лет, как этот ингушский обычай переняли чеченские хозяйки. Другой обычай, пришедший из <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: red;">Дагестана</span></i></b>, - вместо платков дарить… новые носки. Удивительно, но и этот обычай потихоньку укрепляется в Чечне, правда, пока еще только в восточных районах республики.</p> <p>В обед передышка — немного еды и молитва. Женщины рассказывают мужчинам о том, кто приходил, с кем, а также передают последние новости, ведь визит гостя — это не только поздравления. За несколько минут надо узнать новости: все ли живы здоровы? Нет ли неудач на работе? Нужна ли какая-нибудь родственная поддержка? Вот этими новостями и делятся в обеденный перерыв женщины.</p> <p>Если с утра мужчины стараются обойти всех ближайших родственников и соседей, то уже после обеда приходится выполнять «дальние рейсы», т. е. ехать поздравлять близких родственников, кто живет подальше. Правила хорошего тона таковы, что близких родственников надо поздравлять как можно скорее. На этом первый день заканчивается.</p> <p><span class="SpellE">Нуц</span> (зять по-чеченски) должен поздравить тестя и тещу как можно раньше всех, в день празднования окончания Рамадана. Поздравлять их в обед - это неуважение. Конечно, бывают уважительные причины, но без них лучше не опаздывать.</p> <p>Второй день выглядит как вторая часть дня предыдущего: если остались родственники, их объезжают на машине.</p> <p>После окончания празднования зачастую мусульмане соблюдают дополнительный шестидневный пост. Этот пост не является обязательным, но является очень желательным. Соблюдать этот пост нужно только после окончания празднования Уразы Байрам, и не обязательно в течении подряд идущих шести дней. Главное, уложится в месяц.</p> <p>Собравшись в небольшие компании, дети ходят по улице и заходят в каждый дом. Громко выкрикивая поздравления, они выманивают хозяйку, которая в ответ благодарит детей и дает всем что-то сладкое: печенье, конфеты, шоколадные плитки, жевательные резинки, в общем, то, что очень любят дети. В итоге у детей набираются просто громадные пакеты со сладостями.</p> <p>&nbsp;</p> <p>Священный праздник мусульман. Отмечается в <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-size: 14.0pt; color: red;">Азербайджане, Кыргызстане, Чеченской Республике, Таджикистане, Узбекистане, Дагестанской Республике</span></i></b> и др.</p> <p>Любой мусульманский праздник начинается с праздничной молитвы - Ид. Эта молитва выполняется в мечети, после которой мужчины поздравляют друг друга с окончанием месяца Рамадан и расходятся, чтобы так же поздравить всех своих родственников и близких. Эта часть праздника у всех мусульман похожа.</p> <p>По традициям <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: red;">чеченского</span></i></b> народа, праздник отмечают целых три дня. Эти дни официально признаны нерабочими. По традициям, за четыре дня до момента наступления священного праздника, чеченские женщины делают капитальную уборку своего жилища, метут в хлевах и стойлах, вычищают придомовые помещения, чистят и моют домашнюю скотину. После такой уборки, непременно, все члены чеченской семьи купаются и надевают чистые наряды, приводят себя в порядок. Чтобы встретить великий праздник подобающе, верующие делают большие покупки новых домашних принадлежностей, утвари, продуктов. Всем новым необходимо украсить свое жилище – постелить скатерти, занавески, даже выставить новую мебель. На ужин хозяйка дома готовит традиционные угощения из восточной кухни. А дети делятся ими с родственниками, соседями и друзьями, происходит традиционный обряд обмена вкусностями, который часто называют «Чтобы едой в доме пахло».</p> <p>Накануне праздника, верующие навещают родственников и знакомых, чтобы попросить у них прощения. Так, они чистят душу от обид и недоразумений, чтобы настроится на праздник и встретить его в мире и согласии. С ранней зорей вся семья совершает обряд омовения, надевает чистые нарядные одежды. В этот день все приветливы друг с другом и добродушны. В знак приветствия говорят: «Да ниспошлет Аллах милость Свою и Вам и нам!», в ответ же говорят: «Да примет Аллах наши и Ваши молитвы!» В мечетях, за час до восхода солнца, читают особенную праздничную молитву (<span class="SpellE">Гает</span>-намазан). На молитве присутствуют все верующие мужчины Чеченской Республики. Их женщины в это время готовят угощения к праздничному столу.</p> <p>Прежде чем приступить к празднованию, принято раздавать милостыню, чтобы нуждающиеся также по достоинству отметили Ураза-Байрам. В каждом доме ждут прихода гостей, накрывают столы, готовят подарки. В эти праздничные дни принято делать добрые дела, навещать родителей, близких родственников, посещать кладбища, поминать умерших. Три дня отмечают Ураза-Байрам, и все три дня столы ломятся от угощений из баранины, оливой, хлеба и изюма, инжира, миндаля и фисташек. Женщины готовят различные супы и бульоны, салаты, а в качестве гарнира подают рис, картофель или кабачок. Торжество Ураза-Байрам в Чеченской Республике отмечают весело, с песнями и танцами. На площадях по всей республике проводят ярмарки, выступают местные кружки самодеятельности. Верующие надеются, <span class="GramE">что</span> проведя праздник в веселье, весь год будет наделен счастьем и радостью.</p> <p>В <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: red;">Чеченской Республике</span></i></b> мужчины отправляются в обход всех знакомых, близких, соседей в округе, всех кого знают, и поздравляют. В дом не заходят. В первый день обычно стараются успеть всех обойти и поздравить. Заходят в гости в первый день только очень близкие, кто давно не виделся с хозяевами. В первый день в основном все только заглядывают. Перед выходом из дома утром на праздничную молитву, мусульманин должен съесть что-то вкусное или сладкое, потому что это праздник разговения. В Чечне женщина выходит из дома с целью поздравить соседей во второй половине дня, когда наплыв поздравляющих спадает.</p> <p>В <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: red;">Ингушетии</span></i></b> принято мужчине, пришедшем в день празднования Рамадана, дарить в подарок чистый носовой платок. Уже несколько лет, как этот ингушский обычай переняли чеченские хозяйки. Другой обычай, пришедший из <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: red;">Дагестана</span></i></b>, - вместо платков дарить… новые носки. Удивительно, но и этот обычай потихоньку укрепляется в Чечне, правда, пока еще только в восточных районах республики.</p> <p>В обед передышка — немного еды и молитва. Женщины рассказывают мужчинам о том, кто приходил, с кем, а также передают последние новости, ведь визит гостя — это не только поздравления. За несколько минут надо узнать новости: все ли живы здоровы? Нет ли неудач на работе? Нужна ли какая-нибудь родственная поддержка? Вот этими новостями и делятся в обеденный перерыв женщины.</p> <p>Если с утра мужчины стараются обойти всех ближайших родственников и соседей, то уже после обеда приходится выполнять «дальние рейсы», т. е. ехать поздравлять близких родственников, кто живет подальше. Правила хорошего тона таковы, что близких родственников надо поздравлять как можно скорее. На этом первый день заканчивается.</p> <p><span class="SpellE">Нуц</span> (зять по-чеченски) должен поздравить тестя и тещу как можно раньше всех, в день празднования окончания Рамадана. Поздравлять их в обед - это неуважение. Конечно, бывают уважительные причины, но без них лучше не опаздывать.</p> <p>Второй день выглядит как вторая часть дня предыдущего: если остались родственники, их объезжают на машине.</p> <p>После окончания празднования зачастую мусульмане соблюдают дополнительный шестидневный пост. Этот пост не является обязательным, но является очень желательным. Соблюдать этот пост нужно только после окончания празднования Уразы Байрам, и не обязательно в течении подряд идущих шести дней. Главное, уложится в месяц.</p> <p>Собравшись в небольшие компании, дети ходят по улице и заходят в каждый дом. Громко выкрикивая поздравления, они выманивают хозяйку, которая в ответ благодарит детей и дает всем что-то сладкое: печенье, конфеты, шоколадные плитки, жевательные резинки, в общем, то, что очень любят дети. В итоге у детей набираются просто громадные пакеты со сладостями.</p> <p>&nbsp;</p> Начало лета – Праздник тюльпанов («Сайри лола») 2019-06-01T10:43:25+00:00 2019-06-01T10:43:25+00:00 http://test.pskovbook.ru/etnomir2020/20-natsionalnosti/771-nachalo-leta-prazdnik-tyulpanov-sajri-lola Super User <div class="WordSection1"> <p><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-size: 14.0pt; color: red;">Таджикский праздник.</span></i></b><span style="font-size: 14.0pt; color: red;"> </span>Он не имеет точной даты, попадает на начало лета. После весенних подснежников, в горах зацветают тюльпаны. Обычно, это происходит на исходе весны, в это время, горы покрываются настоящим ковром изумрудной зелени, на котором, словно нарисованные на холсте распускаются красные, розовые, желтые головки прекрасных цветов. Зрелище это, настолько впечатляющее, что ему посвящен прекрасный праздник. <strong><span style="font-weight: normal; mso-bidi-font-weight: bold;">В Таджикистане </span></strong>он называется «<span class="SpellE"><strong><span style="font-weight: normal; mso-bidi-font-weight: bold;">Сайри</span></strong></span><strong><span style="font-weight: normal; mso-bidi-font-weight: bold;"> Лола</span></strong>» и, по времени совпадает со сбором первого урожая, а это означает, что стол, просто обязан ломиться от всевозможных яств.</p> <p><strong><span style="font-weight: normal; mso-bidi-font-weight: bold;">Традиционно</span></strong>, центр <span class="SpellE">дастархана</span> украшает <strong><span style="font-weight: normal; mso-bidi-font-weight: bold;">блюдо всеми любимого плова</span></strong>, так же непременным атрибутом является <strong><span style="font-weight: normal; mso-bidi-font-weight: bold;">ароматная <span class="SpellE">самса</span></span></strong> с первой зеленью, и <strong><span style="font-weight: normal; mso-bidi-font-weight: bold;">румяные лепешки</span></strong>.</p> <p>Кульминацией праздника являются соревнования в национальном виде спорта – «<span class="SpellE"><strong><span style="font-weight: normal; mso-bidi-font-weight: bold;">гуштингири</span></strong></span><strong><span style="font-weight: normal; mso-bidi-font-weight: bold;">»</span></strong> - <strong><span style="font-weight: normal; mso-bidi-font-weight: bold;">своеобразном таджикском самбо</span></strong>. Мастерство это фамильное и частенько передается по наследству, а борцов этим занимающихся называют <span class="SpellE">палвонами</span>.</p> <p>&nbsp;</p> </div> <div class="WordSection1"> <p><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-size: 14.0pt; color: red;">Таджикский праздник.</span></i></b><span style="font-size: 14.0pt; color: red;"> </span>Он не имеет точной даты, попадает на начало лета. После весенних подснежников, в горах зацветают тюльпаны. Обычно, это происходит на исходе весны, в это время, горы покрываются настоящим ковром изумрудной зелени, на котором, словно нарисованные на холсте распускаются красные, розовые, желтые головки прекрасных цветов. Зрелище это, настолько впечатляющее, что ему посвящен прекрасный праздник. <strong><span style="font-weight: normal; mso-bidi-font-weight: bold;">В Таджикистане </span></strong>он называется «<span class="SpellE"><strong><span style="font-weight: normal; mso-bidi-font-weight: bold;">Сайри</span></strong></span><strong><span style="font-weight: normal; mso-bidi-font-weight: bold;"> Лола</span></strong>» и, по времени совпадает со сбором первого урожая, а это означает, что стол, просто обязан ломиться от всевозможных яств.</p> <p><strong><span style="font-weight: normal; mso-bidi-font-weight: bold;">Традиционно</span></strong>, центр <span class="SpellE">дастархана</span> украшает <strong><span style="font-weight: normal; mso-bidi-font-weight: bold;">блюдо всеми любимого плова</span></strong>, так же непременным атрибутом является <strong><span style="font-weight: normal; mso-bidi-font-weight: bold;">ароматная <span class="SpellE">самса</span></span></strong> с первой зеленью, и <strong><span style="font-weight: normal; mso-bidi-font-weight: bold;">румяные лепешки</span></strong>.</p> <p>Кульминацией праздника являются соревнования в национальном виде спорта – «<span class="SpellE"><strong><span style="font-weight: normal; mso-bidi-font-weight: bold;">гуштингири</span></strong></span><strong><span style="font-weight: normal; mso-bidi-font-weight: bold;">»</span></strong> - <strong><span style="font-weight: normal; mso-bidi-font-weight: bold;">своеобразном таджикском самбо</span></strong>. Мастерство это фамильное и частенько передается по наследству, а борцов этим занимающихся называют <span class="SpellE">палвонами</span>.</p> <p>&nbsp;</p> </div> 27 июня - День национального примирения в Таджикистане 2019-06-27T10:43:25+00:00 2019-06-27T10:43:25+00:00 http://test.pskovbook.ru/etnomir2020/20-natsionalnosti/800-27-iyunya-den-natsionalnogo-primireniya-v-tadzhikistane Super User <p>Этот праздник был объявлен указом президента Эмомали <span class="SpellE">Рахмона</span> в 1998 году в честь окончания пятилетней гражданской войны в Таджикистане.</p> <p>За это время погибли более 100 тысяч человек, миллионы <span class="SpellE">таджикистанцев</span> стали беженцами. 27 июня 1997 года в Кремле конфликтующие стороны подписали Соглашение «О принципах установления мира и национального согласия в Таджикистане», гарантами которого в числе «друзей Таджикистана» выступила Россия.</p> <p>Праздник в разные годы проходит по–разному. Так, в 2005 году главным местом торжества стал пригородный район Душанбе - Рудаки, названный именем великого таджикского писателя раннего средневековья, где 27 июня открылся ему памятник. По традиции к соотечественникам с призывом крепить мир и согласие обращаются с приветственными посланиями глава таджикского государства Эмомали <span class="SpellE">Рахмон</span> и бывший лидер объединенной вооруженной таджикской оппозиции (ныне председатель партии Исламского возрождения Таджикистана) Саид <span class="SpellE">Абдулло</span> <span class="SpellE">Нури</span>, поставившие подписи под московским Соглашением о мире.</p> <p>В праздничных мероприятиях принимают участие послы зарубежных государств и главы международных организаций, аккредитованных в стране, десятки тысяч простых <span class="SpellE">таджикистанцев</span>. 27 июня постановлением национального парламента объявлен нерабочим днем.</p> <p>&nbsp;</p> <p>Этот праздник был объявлен указом президента Эмомали <span class="SpellE">Рахмона</span> в 1998 году в честь окончания пятилетней гражданской войны в Таджикистане.</p> <p>За это время погибли более 100 тысяч человек, миллионы <span class="SpellE">таджикистанцев</span> стали беженцами. 27 июня 1997 года в Кремле конфликтующие стороны подписали Соглашение «О принципах установления мира и национального согласия в Таджикистане», гарантами которого в числе «друзей Таджикистана» выступила Россия.</p> <p>Праздник в разные годы проходит по–разному. Так, в 2005 году главным местом торжества стал пригородный район Душанбе - Рудаки, названный именем великого таджикского писателя раннего средневековья, где 27 июня открылся ему памятник. По традиции к соотечественникам с призывом крепить мир и согласие обращаются с приветственными посланиями глава таджикского государства Эмомали <span class="SpellE">Рахмон</span> и бывший лидер объединенной вооруженной таджикской оппозиции (ныне председатель партии Исламского возрождения Таджикистана) Саид <span class="SpellE">Абдулло</span> <span class="SpellE">Нури</span>, поставившие подписи под московским Соглашением о мире.</p> <p>В праздничных мероприятиях принимают участие послы зарубежных государств и главы международных организаций, аккредитованных в стране, десятки тысяч простых <span class="SpellE">таджикистанцев</span>. 27 июня постановлением национального парламента объявлен нерабочим днем.</p> <p>&nbsp;</p> 31 июля - Праздник жертвоприношения (Курбан-Байрам, КурманАйт или Ид аль-Адха – у крыгызов) 2019-07-31T11:05:08+00:00 2019-07-31T11:05:08+00:00 http://test.pskovbook.ru/etnomir2020/20-natsionalnosti/821-31-iyulya-prazdnik-zhertvoprinosheniya-kurban-bajram-kurman-ajt-ili-id-al-adkha-u-krygyzov Super User <p><b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: red;">Исламский праздник</span></i> </b>окончания хаджа (<span style="mso-bidi-font-style: italic;">Ид аль-<span class="SpellE">Адха</span></span>; азерб. <span class="SpellE"><span style="mso-bidi-font-style: italic;">Qurban</span></span><span style="mso-bidi-font-style: italic;"> <span class="SpellE">Bayramı</span>), </span>отмечаемый через 70 дней после праздника Ураза байрам, в 10 день месяца <span class="SpellE">Зуль-хиджа</span> в память жертвоприношения пророка <span class="SpellE">Ибрахима</span>. Мусульманский календарь состоит из 12 лунных месяцев и содержит около 354 дней, что на 10 или 11 дней меньше солнечного года. По этой причине дни мусульманских религиозных праздников каждый год сдвигаются относительно григорианского календаря. Отмечается в <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-size: 14.0pt; color: red;">Азербайджане, Кыргызстане, Чеченской Республике, Таджикистане, Узбекистане, Дагестанской Республике</span></i></b> и др.</p> <p>Праздник жертвоприношения является кульминацией хаджа в Мекку. Накануне паломники восходят на гору Арафат, а в день Жертвоприношения совершают символическое кидание камнями и <span class="SpellE">таваф</span> (семикратный обход вокруг Каабы).</p> <p>Традиции празднования: с рассветом мусульмане идут в мечеть к утренней молитве, совершив полное омовение (<span class="SpellE">гусль</span>) и надев чистую, праздничную одежду. Произносится <span class="SpellE">такбир</span> (возвеличивание Аллаха словами): «<span class="SpellE"><i>Аллаhу</i></span><i> <span class="SpellE">акбар</span>, <span class="SpellE">Аллаhу</span> <span class="SpellE">акбар</span>, <span class="SpellE">Аллаhу</span> <span class="SpellE">акбар</span> ля <span class="SpellE">илаhа</span> <span class="SpellE">илля</span> <span class="SpellE">Ллаhу</span> <span class="SpellE">ва-Ллаhу</span> <span class="SpellE">акбар</span>, Аллаху <span class="SpellE">акбар</span> <span class="SpellE"><span class="GramE">ва</span></span><span class="GramE">-ли</span>-<span class="SpellE">Ллаhи</span>-ль-<span class="SpellE">хьамд</span>. <span class="SpellE">Аллаhу</span> <span class="SpellE">акбар</span>, <span class="SpellE">Аллаhу</span> <span class="SpellE">акбар</span>, <span class="SpellE">Аллаhу</span> <span class="SpellE">акбар</span>. <span class="SpellE">Аллаhу</span> <span class="SpellE">акбар</span> <span class="SpellE">кабиран</span> <span class="SpellE">ва</span>-<span class="SpellE">льхамду</span>-ли-<span class="SpellE">Ллаhи</span> <span class="SpellE">касьиран</span> <span class="SpellE">ва-субхьана-Ллаhи</span> <span class="SpellE">букратан</span> <span class="SpellE">ва-асъила</span></i>». <span class="SpellE">Такбир</span> следует повторять во время утренней прогулки к храму. Мусульмане приветствуют друг друга словами «<span class="SpellE">Такаббаль</span> Аллаху <span class="SpellE">минна</span> <span class="SpellE">ва</span> <span class="SpellE">минкум</span>» (пусть примет Аллах от вас и от нас). Необходимо изменить маршрут своего обычного пути к месту общей молитвы. Проповедь (<span class="SpellE">хутба</span>) обычно начинается с прославления Аллаха и пророка Мухаммеда, затем разъясняется происхождения хаджа и значение обряда жертвоприношения. Опытный имам-<span class="SpellE">хатыб</span> часто облекает проповедь в форму рифмованной прозы.</p> <p>После праздничной молитвы мусульмане, которые имеют возможность принести жертву, делают это. Жертвой может быть баран, который достиг семи месяцев (по <span class="SpellE">шафиитскому</span> <span class="SpellE">мазхабу</span> - полного года), бык или корова, достигшие полных двух лет, пятилетний верблюд, здоровые и красивые. Желательно принести в жертву одну овцу или козу за человека, или корову (верблюда) - не более чем от семи человек, но также можно принести в жертву одну овцу (козу) за всю семью. Обычай допускает принесение жертвы за усопших, если они завещали сделать это. Прежде чем барана режут, его обязательно валят на землю головой в сторону Мекки. Желательно использовать треть мяса для угощения своей семьи, треть подарить беднякам из числа соседей и родственников, а треть раздать в качестве милостыни тем, кто просит об этом.</p> <p>Мясо варят и съедают за общей трапезой, на которой может присутствовать любой мусульманин, во главе стола обычно бывает имама. В праздник жертвоприношения следует обязательно отведать разнообразные изысканные мясные блюда, которые готовятся в различных странах в соответствии с местными вкусами, большое внимание уделяется Украшению стола и приготовлению многочисленных сладостей. Близким друзьям и родственникам в дни праздника стараются сделать подарки. В последующие после праздника дни обычно наносят визиты к родным и близким знакомым, так как посещение в дни праздника жертвоприношения считается благословенным и желательным.</p> <p>Нельзя расплачиваться с мясником, который резал жертвенное животное, мясом. Но можно дать ему часть мяса, если он беден, или подарить, но не в качестве оплаты. Тот, кто принёс жертвоприношение, не может ничего продать из жертвенного животного, ни мяса, ни шкуры, но он может пользоваться шкурой и другими её частями.</p> <p>В праздничный день в главной мечети <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: red;">Азербайджана</span></i></b> - Тезе пир - проходит праздничный молебен по случаю празднования Курбан байрамы. Этот праздник олицетворяет собой высокие нравственные качества ислама — милосердие, доброту и любовь к людям. Он свидетельствует о приверженности ислама высоким общечеловеческим ценностям, следование которым облагораживает людей, способствует укреплению единства в обществе.</p> <p>В <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: red;">Чеченской Республике</span></i></b> празднования проводят 3-4 дня, эти дня объявляют официальными выходными. Обряды Курбан-байрам не меняются веками. Поутру вся семья надевает чистые одежды и отправляется в мечеть на молитву, совершает обряд намаза. После священно служения, мусульмане отправляются на кладбища, чтобы почтить память усопших. Тысячи жителей республики навещают могилу первого Президента ЧР Ахмата-Хаджи Кадырова. По всей республике, во всех учреждениях, без исключения, проводят обряды жертвоприношения. За день до праздника в Грозном организуют переносные рынки, где можно выбрать быка или баранчика. Покупать жертвенное животное необходимо за собственные средства, одалживать деньги на покупку категорически нельзя. По традиционному обряду, связанное животное кладут в сторону Мекки, на Восток. После короткой молитвы старейшине доверяют совершить обряд жертвоприношения. Тушу начинают разделывать на несколько частей. Что-то оставляют себе, часть родственникам и близким, остальное передают бедным. В праздничные дни нужно делать только благие дела, раздавать милостыню, проводить обряды.<span style="font-size: 8.0pt; color: red;"></span></p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <p><b><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: red;">Исламский праздник</span></i> </b>окончания хаджа (<span style="mso-bidi-font-style: italic;">Ид аль-<span class="SpellE">Адха</span></span>; азерб. <span class="SpellE"><span style="mso-bidi-font-style: italic;">Qurban</span></span><span style="mso-bidi-font-style: italic;"> <span class="SpellE">Bayramı</span>), </span>отмечаемый через 70 дней после праздника Ураза байрам, в 10 день месяца <span class="SpellE">Зуль-хиджа</span> в память жертвоприношения пророка <span class="SpellE">Ибрахима</span>. Мусульманский календарь состоит из 12 лунных месяцев и содержит около 354 дней, что на 10 или 11 дней меньше солнечного года. По этой причине дни мусульманских религиозных праздников каждый год сдвигаются относительно григорианского календаря. Отмечается в <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-size: 14.0pt; color: red;">Азербайджане, Кыргызстане, Чеченской Республике, Таджикистане, Узбекистане, Дагестанской Республике</span></i></b> и др.</p> <p>Праздник жертвоприношения является кульминацией хаджа в Мекку. Накануне паломники восходят на гору Арафат, а в день Жертвоприношения совершают символическое кидание камнями и <span class="SpellE">таваф</span> (семикратный обход вокруг Каабы).</p> <p>Традиции празднования: с рассветом мусульмане идут в мечеть к утренней молитве, совершив полное омовение (<span class="SpellE">гусль</span>) и надев чистую, праздничную одежду. Произносится <span class="SpellE">такбир</span> (возвеличивание Аллаха словами): «<span class="SpellE"><i>Аллаhу</i></span><i> <span class="SpellE">акбар</span>, <span class="SpellE">Аллаhу</span> <span class="SpellE">акбар</span>, <span class="SpellE">Аллаhу</span> <span class="SpellE">акбар</span> ля <span class="SpellE">илаhа</span> <span class="SpellE">илля</span> <span class="SpellE">Ллаhу</span> <span class="SpellE">ва-Ллаhу</span> <span class="SpellE">акбар</span>, Аллаху <span class="SpellE">акбар</span> <span class="SpellE"><span class="GramE">ва</span></span><span class="GramE">-ли</span>-<span class="SpellE">Ллаhи</span>-ль-<span class="SpellE">хьамд</span>. <span class="SpellE">Аллаhу</span> <span class="SpellE">акбар</span>, <span class="SpellE">Аллаhу</span> <span class="SpellE">акбар</span>, <span class="SpellE">Аллаhу</span> <span class="SpellE">акбар</span>. <span class="SpellE">Аллаhу</span> <span class="SpellE">акбар</span> <span class="SpellE">кабиран</span> <span class="SpellE">ва</span>-<span class="SpellE">льхамду</span>-ли-<span class="SpellE">Ллаhи</span> <span class="SpellE">касьиран</span> <span class="SpellE">ва-субхьана-Ллаhи</span> <span class="SpellE">букратан</span> <span class="SpellE">ва-асъила</span></i>». <span class="SpellE">Такбир</span> следует повторять во время утренней прогулки к храму. Мусульмане приветствуют друг друга словами «<span class="SpellE">Такаббаль</span> Аллаху <span class="SpellE">минна</span> <span class="SpellE">ва</span> <span class="SpellE">минкум</span>» (пусть примет Аллах от вас и от нас). Необходимо изменить маршрут своего обычного пути к месту общей молитвы. Проповедь (<span class="SpellE">хутба</span>) обычно начинается с прославления Аллаха и пророка Мухаммеда, затем разъясняется происхождения хаджа и значение обряда жертвоприношения. Опытный имам-<span class="SpellE">хатыб</span> часто облекает проповедь в форму рифмованной прозы.</p> <p>После праздничной молитвы мусульмане, которые имеют возможность принести жертву, делают это. Жертвой может быть баран, который достиг семи месяцев (по <span class="SpellE">шафиитскому</span> <span class="SpellE">мазхабу</span> - полного года), бык или корова, достигшие полных двух лет, пятилетний верблюд, здоровые и красивые. Желательно принести в жертву одну овцу или козу за человека, или корову (верблюда) - не более чем от семи человек, но также можно принести в жертву одну овцу (козу) за всю семью. Обычай допускает принесение жертвы за усопших, если они завещали сделать это. Прежде чем барана режут, его обязательно валят на землю головой в сторону Мекки. Желательно использовать треть мяса для угощения своей семьи, треть подарить беднякам из числа соседей и родственников, а треть раздать в качестве милостыни тем, кто просит об этом.</p> <p>Мясо варят и съедают за общей трапезой, на которой может присутствовать любой мусульманин, во главе стола обычно бывает имама. В праздник жертвоприношения следует обязательно отведать разнообразные изысканные мясные блюда, которые готовятся в различных странах в соответствии с местными вкусами, большое внимание уделяется Украшению стола и приготовлению многочисленных сладостей. Близким друзьям и родственникам в дни праздника стараются сделать подарки. В последующие после праздника дни обычно наносят визиты к родным и близким знакомым, так как посещение в дни праздника жертвоприношения считается благословенным и желательным.</p> <p>Нельзя расплачиваться с мясником, который резал жертвенное животное, мясом. Но можно дать ему часть мяса, если он беден, или подарить, но не в качестве оплаты. Тот, кто принёс жертвоприношение, не может ничего продать из жертвенного животного, ни мяса, ни шкуры, но он может пользоваться шкурой и другими её частями.</p> <p>В праздничный день в главной мечети <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: red;">Азербайджана</span></i></b> - Тезе пир - проходит праздничный молебен по случаю празднования Курбан байрамы. Этот праздник олицетворяет собой высокие нравственные качества ислама — милосердие, доброту и любовь к людям. Он свидетельствует о приверженности ислама высоким общечеловеческим ценностям, следование которым облагораживает людей, способствует укреплению единства в обществе.</p> <p>В <b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: red;">Чеченской Республике</span></i></b> празднования проводят 3-4 дня, эти дня объявляют официальными выходными. Обряды Курбан-байрам не меняются веками. Поутру вся семья надевает чистые одежды и отправляется в мечеть на молитву, совершает обряд намаза. После священно служения, мусульмане отправляются на кладбища, чтобы почтить память усопших. Тысячи жителей республики навещают могилу первого Президента ЧР Ахмата-Хаджи Кадырова. По всей республике, во всех учреждениях, без исключения, проводят обряды жертвоприношения. За день до праздника в Грозном организуют переносные рынки, где можно выбрать быка или баранчика. Покупать жертвенное животное необходимо за собственные средства, одалживать деньги на покупку категорически нельзя. По традиционному обряду, связанное животное кладут в сторону Мекки, на Восток. После короткой молитвы старейшине доверяют совершить обряд жертвоприношения. Тушу начинают разделывать на несколько частей. Что-то оставляют себе, часть родственникам и близким, остальное передают бедным. В праздничные дни нужно делать только благие дела, раздавать милостыню, проводить обряды.<span style="font-size: 8.0pt; color: red;"></span></p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> 9 сентября - День государственной независимости Республики Таджикистан 2019-09-09T05:25:01+00:00 2019-09-09T05:25:01+00:00 http://test.pskovbook.ru/etnomir2020/20-natsionalnosti/854-9-sentyabrya-den-gosudarstvennoj-nezavisimosti-respubliki-tadzhikistan Super User <p>По Закону Республики Таджикистан «О праздничных днях» (редакция закона № 628 от 22 мая 1998 года) 9 сентября таджикский народ широко отмечает национальный праздник - День государственной независимости Республики Таджикистан.</p> <p>В этот день в соответствии с Положением «О государственном флаге Республики Таджикистан» поднимается Государственный флаг Республики Таджикистан.</p> <p>В рамках праздновании Дня независимости Таджикистана в Душанбе проходят встречи глав парламентов Ирана, Таджикистана и Афганистана. Обсуждается широкий круг вопросов сотрудничества трех <span class="SpellE">персоязычных</span> государств.</p> <p>В этот день в Душанбе проходит парад, в 2006 году он был посвящен 15-летию независимости Таджикистана. Президент Таджикистана принимает поздравления от глав государств СНГ.</p> <p>По случаю Дня независимости по инициативе государственных органов, общественных организаций и трудовых коллективов проводятся мероприятия общественно-политического характера.</p> <p>&nbsp;</p> <p>По Закону Республики Таджикистан «О праздничных днях» (редакция закона № 628 от 22 мая 1998 года) 9 сентября таджикский народ широко отмечает национальный праздник - День государственной независимости Республики Таджикистан.</p> <p>В этот день в соответствии с Положением «О государственном флаге Республики Таджикистан» поднимается Государственный флаг Республики Таджикистан.</p> <p>В рамках праздновании Дня независимости Таджикистана в Душанбе проходят встречи глав парламентов Ирана, Таджикистана и Афганистана. Обсуждается широкий круг вопросов сотрудничества трех <span class="SpellE">персоязычных</span> государств.</p> <p>В этот день в Душанбе проходит парад, в 2006 году он был посвящен 15-летию независимости Таджикистана. Президент Таджикистана принимает поздравления от глав государств СНГ.</p> <p>По случаю Дня независимости по инициативе государственных органов, общественных организаций и трудовых коллективов проводятся мероприятия общественно-политического характера.</p> <p>&nbsp;</p> 10 октября - День Фалака 2019-09-10T08:43:47+00:00 2019-09-10T08:43:47+00:00 http://test.pskovbook.ru/etnomir2020/20-natsionalnosti/882-10-oktyabrya-den-falaka Super User <p><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: red;">Таджикский праздник.</span></i></b> В соответствии с указом главы государства, этот праздник введен с целью сохранения культурно – художественного наследия развития и совершенствования искусства исполнения <span class="SpellE">фалак</span>. <strong><span style="font-weight: normal; mso-bidi-font-weight: bold;">День <span class="SpellE">фалака</span> – одного из видов таджикского национального жанра песнопения. </span></strong>Предложение о ежегодном праздновании 10 октября, как Дня <span class="SpellE">фалака</span> в стране было озвучено президентом страны Эмомали <span class="SpellE">Рахмоном</span> 4 августа 2007 года, и в том же году он стал официальным праздником.</p> <p><span class="SpellE">Фалак</span> является одним из видов музыки, науки и культуры. Он выражает многие человеческие чувства, такие как грусть и тоска, горе и разлука, счастье и радость. <span class="SpellE">Фалак</span> до сих пор включает в себя многих знаменитых мастеров этой науки, таких как Одина <span class="SpellE">Хошим</span>, <span class="SpellE">Гулчехра</span> <span class="SpellE">Содикова</span>, <span class="SpellE">Давлатманд</span> <span class="SpellE">Холов</span>, <span class="SpellE">Файзали</span> Хасанов, <span class="SpellE">Сафар</span> <span class="SpellE">Мурод</span>, <span class="SpellE">Носир</span> Сафаров, <span class="SpellE">Рачабмад</span> Валиев, Карими Шиш. <span class="SpellE">Фалак</span> очень популярен на юге Таджикистана.<span style="font-size: 14.0pt; color: red;"></span></p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> <p><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: red;">Таджикский праздник.</span></i></b> В соответствии с указом главы государства, этот праздник введен с целью сохранения культурно – художественного наследия развития и совершенствования искусства исполнения <span class="SpellE">фалак</span>. <strong><span style="font-weight: normal; mso-bidi-font-weight: bold;">День <span class="SpellE">фалака</span> – одного из видов таджикского национального жанра песнопения. </span></strong>Предложение о ежегодном праздновании 10 октября, как Дня <span class="SpellE">фалака</span> в стране было озвучено президентом страны Эмомали <span class="SpellE">Рахмоном</span> 4 августа 2007 года, и в том же году он стал официальным праздником.</p> <p><span class="SpellE">Фалак</span> является одним из видов музыки, науки и культуры. Он выражает многие человеческие чувства, такие как грусть и тоска, горе и разлука, счастье и радость. <span class="SpellE">Фалак</span> до сих пор включает в себя многих знаменитых мастеров этой науки, таких как Одина <span class="SpellE">Хошим</span>, <span class="SpellE">Гулчехра</span> <span class="SpellE">Содикова</span>, <span class="SpellE">Давлатманд</span> <span class="SpellE">Холов</span>, <span class="SpellE">Файзали</span> Хасанов, <span class="SpellE">Сафар</span> <span class="SpellE">Мурод</span>, <span class="SpellE">Носир</span> Сафаров, <span class="SpellE">Рачабмад</span> Валиев, Карими Шиш. <span class="SpellE">Фалак</span> очень популярен на юге Таджикистана.<span style="font-size: 14.0pt; color: red;"></span></p> <p>&nbsp;</p> <p>&nbsp;</p> 11 октября (второе воскресенье октября) - Праздник Мехргон 2019-10-11T08:43:47+00:00 2019-10-11T08:43:47+00:00 http://test.pskovbook.ru/etnomir2020/20-natsionalnosti/889-11-oktyabrya-vtoroe-voskresene-oktyabrya-prazdnik-mekhrgon Super User <p><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: red;">Таджикский праздник</span></i></b>. Осень - самое изобильное и щедрое время года, пора сбора урожая. <span class="SpellE">Мехргон</span> - это древнейший праздник таджикского народа отмечается осенью, когда заканчиваются <span class="SpellE">сельхозработы</span> и на столах появляются дары щедрой природы.</p> <p>Если <span class="SpellE">Навруз</span> является символом весны и весеннего солнцестояния, то <span class="SpellE">Мехргон</span> сообщает о наступлении осени - времени, когда солнце постепенно уходит из созвездия Весов. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">«</b><span class="SpellE"><strong><span style="font-weight: normal; mso-bidi-font-weight: bold;">Мехргон</span></strong></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;">»</b> происходит от корня «<span class="SpellE">мехр</span>» (чувства, любовь), его отмечали еще предки таджиков во времена зороастризма. Историки полагают, что это слово связанно с именем древнего божества Митра, почитаемым индоиранскими народами. Его имя тысяча четыреста лет тому назад было высечено на камнях и гравюрах.</p> <p>Согласно зороастрийскому календарю, этот праздник отмечался в середине осени - на 16 день месяца <span class="SpellE">мехр</span>, что равносильно 8 октября по нашему летоисчислению.<br /> Одной из обязательных традиций праздника - накрытие праздничного стола с обилием фруктов и овощей.</p> <p>Также существует интересная легенда об этом древнем празднике. Во время сбора урожая, в месяц <span class="SpellE">Мехр</span> шах собирал всех своих придворных. Придворные, <span class="GramE">военачальники</span> а также другие приглашенные гости должны были преподнести шаху дорогие подарки. Подарки дарились поочередно, следуя церемонию преподношения. Обязательным условием преподнесения было то, что подарки должны подавать на золотых подносах и закрыты дорогой тканью так, чтобы подарок мог видеть только шах. Каждый подарок имел свой смысл.</p> <p>Например, во времена правления шаха <span class="SpellE">Хусрава</span> <span class="SpellE">Парвиза</span>, известного своей справедливостью, повидавшего в своей жизни много трудностей, как-то принесли на подносе подарок. Когда шах поднял ткань, он увидел два куска угля. Очень удивившись такому подарку на дорогом подносе, шах задумался: что бы это значило? Один из ученых объяснил, что недавно стал свидетелем лесного пожара, где в огне сгорели две птицы - беркут и куропатка. Куропатка погибла от своего страха, так как увидев беркута, охотившегося на нее, она бросилась в огонь. А беркут сгорел, потому что преследовал куропатку и в своем охотничьем азарте не видел ничего вокруг. Оба вмиг превратились в два куска угля.</p> <p><span class="GramE">«Мы подарили вам эти угли, чтобы эта история стала для вас поучительной</span>, — сказал мудрец. Человек никогда не должен бояться врагов, иначе его победит его же собственный страх. И человек не должен думать о материальных благах, жадничать, подобно тому беркуту, который сгорел из-за жажды наживы». Когда <span class="SpellE">Хусрав</span> узнал смысл столь необычного подношения, он одарил этого ученого дорогой одеждой и поблагодарил за мудрые слова.</p> <p>В наши дни <span class="SpellE">Мехргон</span> не потерял своей значимости и широко отмечается среди <span class="SpellE">зороастрийцев</span> Ирана.</p> <p><span class="SpellE">Зороастрийцы</span> <span class="SpellE">Язда</span> и <span class="SpellE">Кирмана</span> отмечают праздник плодородия и урожая шесть дней подряд, обязательно учитывая порядок всех древних традиций. В этот день люди одеваются во все новое, веселятся, накрывают на стол. Причем, на столе должна быть курица, начиненная различными пряностями и начинками. На праздничном <span class="SpellE">дастархане</span> в обязательном порядке наличествуют зеркало, <span class="SpellE">сурьмадон</span> - емкость для сурьмы, книга «Авеста», а комнату украшают горной мятой. Соки, розовая вода, сладости, овощи, фрукты, различные цветы - все должно быть на <span class="SpellE">дастархане</span>. Дополнительно на стол кладут несколько серебряных монет, <span class="SpellE">санчит</span> (джут), миндаль и фисташки, а в кувшине - мятный настой. Зажигают свечи и сжигают <span class="SpellE">испанд</span> (траву, которая изгоняет злых духов).</p> <p>В полдень вся семья собирается за праздничным столом. Они смотрятся в зеркало и читают молитвы, потом пьют соки и воду. Интересно, что за <span class="SpellE">дастарханом</span> и мужчины, и женщины красят глаза сурьмой, затем сухой мятой и <span class="SpellE">санчитом</span>, легко касаются головы друг друга и поздравляют всех с праздником. В этот день молодым новобрачным приносят сладости, а бедным и нищим - дают подаяние. Если в этот день рождается ребенок, его обязательно нарекают именем, в котором есть корень «<span class="SpellE">мехр</span>»: <span class="SpellE">Мехроб</span>, <span class="SpellE">Мехрдод</span>, <span class="SpellE">Мехрноз</span>, <span class="SpellE">Мехрбону</span>, <span class="SpellE">Мехрон</span>, <span class="SpellE">Мехрубон</span>, <span class="SpellE">Мехрваш</span>…</p> <p>После монгольского нашествия праздник <span class="SpellE">Мехргон</span> запретили отмечать во дворцах падишахов, но среди обычных людей этот праздник не потерял свою значимость.<br /> Например, среди дехкан Таджикистана и среди таджикского населения Узбекистана после сбора урожая, который приходится на середину октября, проводят церемонию «<span class="SpellE">Сайри</span> <span class="SpellE">мазор</span>». Жители режут барана или корову, и весь кишлак собирается в просторном месте, накрывает <span class="SpellE">дастархан</span>, изобилующий фруктами, арбузами и дынями, поют песни. Жители отмечают «<span class="SpellE">Сайри</span> <span class="SpellE">мазор</span>» так, чтобы каждый год дехкане получали богатый урожай, жили в мире и согласии, чтобы их дома были всегда наполнены весельем и радостью, чтобы их домашний скот всегда был в здравии и Всевышний берег их от всех бед.</p> <p>Примечательно, что и в советское время отмечали&nbsp;<strong><span style="font-weight: normal; mso-bidi-font-weight: bold;">праздник <span class="SpellE">Мехргон</span></span></strong>, но под официальным названием «Иди <span class="SpellE">хосилот</span>» - праздник урожая. Председатели колхозов и совхозов в октябре месяце после сбора всего урожая на полях недалеко от сельского клуба или <span class="SpellE">хирмана</span> (места для сбора хлопка) собирали народ, показывали образцы собранного урожая и под звуки <span class="SpellE">карнаев</span> и <span class="SpellE">сурнаев</span> веселились, угощали всех праздничным пловом.</p> <p>Сохранился <span class="SpellE"><strong><span style="font-weight: normal; mso-bidi-font-weight: bold;">Мехргон</span></strong></span>&nbsp;и до наших дней. По совместной инициативе министерств культуры и сельского хозяйства республики в 2005 году впервые за годы независимости официально отмечался <span class="SpellE">Мехргон</span> - праздник урожая. Все это стало возможным после предложения правительства страны о ежегодном праздновании <span class="SpellE">Мехргона</span> в День работников сельского хозяйства республики. В этот день повсеместно в республике проводятся выставки-продажи сельскохозяйственной продукции, бесплатные концерты с участием артистов, массовые народные гуляния.</p> <p>&nbsp;</p> <p><b style="mso-bidi-font-weight: normal;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="color: red;">Таджикский праздник</span></i></b>. Осень - самое изобильное и щедрое время года, пора сбора урожая. <span class="SpellE">Мехргон</span> - это древнейший праздник таджикского народа отмечается осенью, когда заканчиваются <span class="SpellE">сельхозработы</span> и на столах появляются дары щедрой природы.</p> <p>Если <span class="SpellE">Навруз</span> является символом весны и весеннего солнцестояния, то <span class="SpellE">Мехргон</span> сообщает о наступлении осени - времени, когда солнце постепенно уходит из созвездия Весов. <b style="mso-bidi-font-weight: normal;">«</b><span class="SpellE"><strong><span style="font-weight: normal; mso-bidi-font-weight: bold;">Мехргон</span></strong></span><b style="mso-bidi-font-weight: normal;">»</b> происходит от корня «<span class="SpellE">мехр</span>» (чувства, любовь), его отмечали еще предки таджиков во времена зороастризма. Историки полагают, что это слово связанно с именем древнего божества Митра, почитаемым индоиранскими народами. Его имя тысяча четыреста лет тому назад было высечено на камнях и гравюрах.</p> <p>Согласно зороастрийскому календарю, этот праздник отмечался в середине осени - на 16 день месяца <span class="SpellE">мехр</span>, что равносильно 8 октября по нашему летоисчислению.<br /> Одной из обязательных традиций праздника - накрытие праздничного стола с обилием фруктов и овощей.</p> <p>Также существует интересная легенда об этом древнем празднике. Во время сбора урожая, в месяц <span class="SpellE">Мехр</span> шах собирал всех своих придворных. Придворные, <span class="GramE">военачальники</span> а также другие приглашенные гости должны были преподнести шаху дорогие подарки. Подарки дарились поочередно, следуя церемонию преподношения. Обязательным условием преподнесения было то, что подарки должны подавать на золотых подносах и закрыты дорогой тканью так, чтобы подарок мог видеть только шах. Каждый подарок имел свой смысл.</p> <p>Например, во времена правления шаха <span class="SpellE">Хусрава</span> <span class="SpellE">Парвиза</span>, известного своей справедливостью, повидавшего в своей жизни много трудностей, как-то принесли на подносе подарок. Когда шах поднял ткань, он увидел два куска угля. Очень удивившись такому подарку на дорогом подносе, шах задумался: что бы это значило? Один из ученых объяснил, что недавно стал свидетелем лесного пожара, где в огне сгорели две птицы - беркут и куропатка. Куропатка погибла от своего страха, так как увидев беркута, охотившегося на нее, она бросилась в огонь. А беркут сгорел, потому что преследовал куропатку и в своем охотничьем азарте не видел ничего вокруг. Оба вмиг превратились в два куска угля.</p> <p><span class="GramE">«Мы подарили вам эти угли, чтобы эта история стала для вас поучительной</span>, — сказал мудрец. Человек никогда не должен бояться врагов, иначе его победит его же собственный страх. И человек не должен думать о материальных благах, жадничать, подобно тому беркуту, который сгорел из-за жажды наживы». Когда <span class="SpellE">Хусрав</span> узнал смысл столь необычного подношения, он одарил этого ученого дорогой одеждой и поблагодарил за мудрые слова.</p> <p>В наши дни <span class="SpellE">Мехргон</span> не потерял своей значимости и широко отмечается среди <span class="SpellE">зороастрийцев</span> Ирана.</p> <p><span class="SpellE">Зороастрийцы</span> <span class="SpellE">Язда</span> и <span class="SpellE">Кирмана</span> отмечают праздник плодородия и урожая шесть дней подряд, обязательно учитывая порядок всех древних традиций. В этот день люди одеваются во все новое, веселятся, накрывают на стол. Причем, на столе должна быть курица, начиненная различными пряностями и начинками. На праздничном <span class="SpellE">дастархане</span> в обязательном порядке наличествуют зеркало, <span class="SpellE">сурьмадон</span> - емкость для сурьмы, книга «Авеста», а комнату украшают горной мятой. Соки, розовая вода, сладости, овощи, фрукты, различные цветы - все должно быть на <span class="SpellE">дастархане</span>. Дополнительно на стол кладут несколько серебряных монет, <span class="SpellE">санчит</span> (джут), миндаль и фисташки, а в кувшине - мятный настой. Зажигают свечи и сжигают <span class="SpellE">испанд</span> (траву, которая изгоняет злых духов).</p> <p>В полдень вся семья собирается за праздничным столом. Они смотрятся в зеркало и читают молитвы, потом пьют соки и воду. Интересно, что за <span class="SpellE">дастарханом</span> и мужчины, и женщины красят глаза сурьмой, затем сухой мятой и <span class="SpellE">санчитом</span>, легко касаются головы друг друга и поздравляют всех с праздником. В этот день молодым новобрачным приносят сладости, а бедным и нищим - дают подаяние. Если в этот день рождается ребенок, его обязательно нарекают именем, в котором есть корень «<span class="SpellE">мехр</span>»: <span class="SpellE">Мехроб</span>, <span class="SpellE">Мехрдод</span>, <span class="SpellE">Мехрноз</span>, <span class="SpellE">Мехрбону</span>, <span class="SpellE">Мехрон</span>, <span class="SpellE">Мехрубон</span>, <span class="SpellE">Мехрваш</span>…</p> <p>После монгольского нашествия праздник <span class="SpellE">Мехргон</span> запретили отмечать во дворцах падишахов, но среди обычных людей этот праздник не потерял свою значимость.<br /> Например, среди дехкан Таджикистана и среди таджикского населения Узбекистана после сбора урожая, который приходится на середину октября, проводят церемонию «<span class="SpellE">Сайри</span> <span class="SpellE">мазор</span>». Жители режут барана или корову, и весь кишлак собирается в просторном месте, накрывает <span class="SpellE">дастархан</span>, изобилующий фруктами, арбузами и дынями, поют песни. Жители отмечают «<span class="SpellE">Сайри</span> <span class="SpellE">мазор</span>» так, чтобы каждый год дехкане получали богатый урожай, жили в мире и согласии, чтобы их дома были всегда наполнены весельем и радостью, чтобы их домашний скот всегда был в здравии и Всевышний берег их от всех бед.</p> <p>Примечательно, что и в советское время отмечали&nbsp;<strong><span style="font-weight: normal; mso-bidi-font-weight: bold;">праздник <span class="SpellE">Мехргон</span></span></strong>, но под официальным названием «Иди <span class="SpellE">хосилот</span>» - праздник урожая. Председатели колхозов и совхозов в октябре месяце после сбора всего урожая на полях недалеко от сельского клуба или <span class="SpellE">хирмана</span> (места для сбора хлопка) собирали народ, показывали образцы собранного урожая и под звуки <span class="SpellE">карнаев</span> и <span class="SpellE">сурнаев</span> веселились, угощали всех праздничным пловом.</p> <p>Сохранился <span class="SpellE"><strong><span style="font-weight: normal; mso-bidi-font-weight: bold;">Мехргон</span></strong></span>&nbsp;и до наших дней. По совместной инициативе министерств культуры и сельского хозяйства республики в 2005 году впервые за годы независимости официально отмечался <span class="SpellE">Мехргон</span> - праздник урожая. Все это стало возможным после предложения правительства страны о ежегодном праздновании <span class="SpellE">Мехргона</span> в День работников сельского хозяйства республики. В этот день повсеместно в республике проводятся выставки-продажи сельскохозяйственной продукции, бесплатные концерты с участием артистов, массовые народные гуляния.</p> <p>&nbsp;</p>