28 октября 2020 года на платформе Zoom в режиме online прошел межрегиональный телемост «Взаимодействие публичных библиотек с диаспорами и национально-культурными объединениями». Организатором встречи выступила Свердловская областная межнациональная библиотека при поддержке Министерства культуры Свердловской области.

В работе телемоста приняли участие специалисты национальных, краевых, областных, центральных городских библиотек и централизованных городских библиотечных систем 14 регионов из 6 федеральных округов Российской Федерации: Республик Саха (Якутия) и Мордовия, Ханты-Мансийского автономного округа – Югры, Камчатского и Забайкальского краев, Астраханской, Брянской, Владимирской, Воронежской, Калужской, Псковской, Ростовской, Самарской, Свердловской областей.

Целью организации данного профессионального диалога был обмен эффективными практиками работы библиотек России по направлениям: поликультурное обслуживание населения, сохранение и поддержка культурного и языкового разнообразия, продвижение идей толерантности в местных сообществах, формы профилактики нетерпимости и экстремизма среди молодежи и взрослого населения.

Темами для обсуждения в рамках межрегионального телемоста стали следующие: библиотека как ресурсный центр для этнокультурных социально ориентированных некоммерческих организаций (чем библиотека может помочь национально-культурным объединениям); роль некоммерческого партнерства библиотек с диаспорами и этнокультурными социально ориентированными некоммерческими организациями в реализации приоритетных целей, задач и направлений деятельности библиотек (чем национально-культурные объединения могут помочь библиотеке); социальное партнерство библиотек с диаспорами и этнокультурными социально ориентированными некоммерческими организациями в реализации совместных проектов, программ и мероприятий.

По итогам телемоста будет выпущен сборник материалов в электронном виде.

Программа телемоста (докладчики и темы выступлений) представлены здесь.

Запись межрегионального телемоста размещена на сайте Свердловской областной межнациональной библиотеки: http://www.somb.ru/lenta-novostej-4/arkhiv-novostej/194-chronicle/sobytiya-2020-goda/2198-mezhnatsionalnaya-biblioteka-provela-mezhregionalnyj-telemost-vzaimodejstvie-publichnykh-bibliotek-s-diasporami-i-natsionalno-kulturnymi-ob-edineniyami.html

Опыт Псковской областной универсальной научной библиотеки по работе с представителями разных национальностей представила в телемосте заведующая Международным библиотечным центром Наталья Анатольевна Митрофанова. Далее публикуется текст выступления «Проект «Псковский Клуб национальностей»: 10 лет вместе» и презентация Power Point.

Проект «Псковский Клуб национальностей»: 10 лет вместе

(выступление в рамках межрегионального телемоста «Взаимодействие публичных библиотек с диаспорами и национально-культурными объединениями», 28.10.2020, ГБУК Свердловской области «Свердловская областная межнациональная библиотека»)

Добрый день, уважаемые коллеги и участники межрегионального телемоста!

Представляя вашему вниманию проект «Псковский Клуб национальностей», считаю нужным сказать, что появился он не «на пустом месте». Псковская областная научная библиотека и библиотеки муниципальных образований Псковской области регулярно включали и включают в календари ежегодных мероприятий и работу с произведениями национальных авторов, и знакомство с другими народами через их язык, культуру и традиции в разных по форме встречах. В 2011 - 2012 гг. впервые было проведено комплексное анкетирование 274 районных и сельских библиотек на тему «Этнокультурная тематика в деятельности библиотек муниципальных образований Псковской области», чтобы оценить качество информационно-библиотечного обслуживания этнических групп и национальных диаспор.

На территории Псковской области проживают представители 22 национальностей (Google называет даже цифру в 54 национальности, если учитывать отдельных носителей языка и культуры). Несмотря на то, что азербайджанская, армянская и ряд других диаспор нацелены на сохранение корневых языков своей национальности через создание языковых школ и открытие национальных культурных центров, большинство их членов хорошо владеют русским языком и не имеют острой потребности читать русскую классику или современную литературу в переводе, а также написанные на родном языке книги. Это также важный момент, на который я обращаю внимание.

В 2011 году ресурсы Псковской областной научной библиотеки и 9 национальных общественных организаций (диаспор) Псковской области объединило Соглашение о сотрудничестве в рамках проекта «Псковский Клуб национальностей». Данный документ призван дополнить и развить другие инициативы по продвижению позитивного образа представителей других национальностей в регионе и придать системность взаимодействию партнеров. Мероприятия проекта нацелены на раскрытие идеи общероссийского духовного единства через культуры отдельных народов, на расширение форм межнационального и межобщинного диалога, на достижение межэтнического согласия и толерантных отношений в поликультурной среде Псковской области. Проект объединил армянскую, еврейскую, финно-ингерманланскую, чеченскую, латышскую, азербайджанскую, литовскую, польскую диаспоры и общественную организацию «Западный казачий резерв».

Форматы сотрудничества. Чтобы не брать на себя задачи, выполняемые центрами народного творчества, домами культуры, галереями искусств и прочими родственными библиотеке организациями сферы культуры, мероприятия в рамках проекта преследуют информационно-просветительские цели. Их организатором и исполнителем от областной научной библиотеки выступал и выступает Международный библиотечный центр. Акцент в проведении мероприятий этнонациональной тематики делается на объединении в одной встрече нескольких культур, представителей разных национальностей, чтобы подчеркнуть их особенности и общности. На первом этапе партнеры проекта сознательно отказались от проведения праздников, отмечаемых отдельными народами, но выделили те даты, в рамках которых были возможны именно обобщения. Такими датами, ежегодно отмечаемыми в виде тематических программ, стали: январь – День памяти жертв Холокоста, февраль – Международный день родного языка; День единения народов Беларуси и России - 2 апреля; май - Всемирный день культурного разнообразия во имя диалога и развития; ноябрь - День толерантности. Девизом для подобных мероприятий могло бы стать название, выбранное в 2007 году для встречи-диалога культур, - «Единый язык понимания».

Одним из первых совместных дел проекта стала фотовыставка к Международному Дню родного языка в областной библиотеке «Наш общий дом». На одном из девяти стендов - по числу партнеров - каждая диаспора представила фотографии, запечатлевшие разные аспекты своей повседневной жизни. Это были не только фото с национальных праздников, но и портреты мастеров народного творчества, известных педагогов и спортсменов. Получилось очень символично. Разные национальности объединились в гостеприимных стенах библиотеки, чтобы «себя показать и на других посмотреть».

Наиболее удачными форматами для продвижения национальных языков и литератур стали для нашей библиотеки два. Интерактивные беседы-экскурсии «Связующая нить Слова: поэты и литературы малых народностей и национальностей в переводах на русский язык» привязываются к юбилеям национальных поэтов: Алишера Навои (совместно с региональным представительством «Всероссийского Конгресса узбеков, узбекистанцев» в Псковской области), Шота Руставели, Николоза Бараташвили (классиков грузинской литературы), азербайджанских поэтов Насими и Моллы Панаха Вагифа, Омара Хайяма (персидско-таджикского поэта) и др. В программе каждой беседы-экскурсии фрагменты упоминаемых произведений звучат на языке оригинала, приводятся примеры наиболее удачных переводов и упоминаются имена переводчиков национальных авторов на русский язык, подчеркивая тем самым объединяющую всех россиян роль русского языка как единого языка коммуникации. Понятно, что в подобных встречах всегда принимают участие представители национально-культурных общественных организаций и диаспор: «Армянской общины «Урарту» и Регионального отделения «Союза Армян России» в Псковской области; городской организации финнов-ингерманландцев «ПИККУ ИНКЕРИ», еврейского благотворительного центра «Хэсэд Ицхак», «Центра чеченской культуры «БАРТ (Единство)», литовского культурно-творческого общества «Гинтарас» и других. Итогом перечисляемых мероприятий становятся дары книг на соответствующих языках, организуемые через головные офисы национальных автономий и всероссийских национально-культурных общественных объединений.

Положительный отклик аудитории неизменно получает проводимый с 2016 года в 20-х числах октября День межнациональной поэзии «Праздник белых журавлей». Это хороший информационный повод связать вместе тему фронтовой поэзии, вспомнить замечательные стихи инициатора праздника - дагестанского народного поэта Расула Гамзатова и рассказать слушателям о современных авторах, пишущих о своей корневой или малой родине на национальном и (или) русском языках. К чтению стихотворений привлекаются студенты специализа­ции «Социально–культурная деятель­ность» Псковского област­ного колледжа ис­кусств имени Н. А. Римского-Корсакова, уча­стники про­екта «Псковский Клуб национально­стей», ученики старших классов не только школ города Пскова, но и школ муниципальных образований Псковской области. В программу берутся стихи поэтов тех национальностей, представители которых проживают или работают в Псковской области (дагестанцы, чеченцы, армяне, гагаузы, евреи, азербайджанцы, литовцы, финны-ингерманландцы, киргизы, латыши, таджики, узбеки и др.). По возможности подобные мероприятия «вывозятся» на площадки районных библиотек, чтобы открывать межнациональную поэзию жителям глубинки. Эти встречи становятся настоящим праздником, если в них участвуют член Совета «Армян­ской общины «Урарту», поэт-самородок Альберт Агарханян, поэтесса Тамара Соловьева, представительница псковского русско-латышского общества «SAKTA» и другие. В программу Межнационального Дня поэзии также включаются фрагменты документальных фильмов или программ об одной из упоминаемых в сценарии национальностей (в том числе, созданных студией профессиональной фото- и видеосъемки г. Пскова «Studia-am.ru» в рамках социального проекта «Возродим культуру вместе»).

Из дискуссионных форматов приведу в пример круглый стол «Состояние, проблемы и возможности развития национальных объединений Псковской области», приуроченный к Дню России 12 июня и ежегодные декабрьские «Встречи без галстуков», где подводятся итоги сотрудничества в проекте за год, выявляются причины, тормозящие реализацию самостоятельных идей и проектов каждой национальной общины.

Гражданскому и патриотическому воспитанию населения способствуют беседы-реквиемы в Дни памяти жертв Холокоста (27 января), геноцида армян (24 апреля). Ежегодно по инициативе руководителя Центра чеченской культуры «Барт» (Единство) Саида Дукаева на братском захоронении воинов в деревне Сигорицы Островского района проходят интернациональные митинги в преддверии Дня Победы. Будучи многолетним партнером этого проекта, библиотека готовит сценарий мероприятия и тем самым снова объединяет разные национальности в теме Общей Памяти, интернациональном вкладе в Общую Победу.

Объединению и выявлению национальных талантов способствуют конкурсы и фестивали. В 2017 году в рамках Года экологии в России детей представителей национальных общин и диаспор города Пскова и области собрал вместе конкурс-фестиваль «С целым миром я дружу». На выбор для участия предлагалось 3 конкурса: любительской фотографии – на тему «Веселые моменты моей дружбы с животными», живописи и литературного творчества – оба на тему «Мой любимый питомец». В 2019 году, в рамках областного конкурса-фестиваля «Псковщина читает Пушкина» к 220-летию со дня рождения великого поэта, одна из номинаций была отдана для чтения стихотворения Пушкина на национальном (иностранном) языке.

Подводя итоги, важно отметить, что за прошедшие 10 лет библиотека и партнеры проекта «Псковский Клуб национальностей» научились быть единомышленниками, распределять ответственность для достижения позитивного результата общего дела, помогать и понимать друг друга. Одним из ярких эффектов совместного творчества и кропотливой работы стало издание книги-альбома «Псковщина - наш общий дом». Идея книги вызрела из фотовыставки «Наш общий дом», о которой я уже говорила. Одна из глав книги посвящена Псковскому Клубу национальностей, а остальные - диаспорам, проживающим на территории региона. Инициатором издания стала псковская поэтесса, руководитель русско-латышского общества Ирена Язеповна Панченко. Областная научная библиотека также имела к изданию самое непосредственное отношение, занимаясь его продвижением в районах области. Книга получилась уникальной, поскольку в других регионах России идея объединить разные диаспоры под одним крылом и рассказать о них просто, понятно и интересно не была до этого решена в формате книги-альбома.

Более подробно с опытом реализации проекта можно познакомится в сборнике «Библиотечная деятельность в условиях культурного и языкового разнообразия (из опыта работы библиотек Содружества Независимых государств)» (2009), через публикации в «Вестнике Библиотечной Ассамблеи Евразии», на сайте Международного библиотечного центра http://inter.pskovlib.ru.

Благодарю за внимание.