Влияние А.С. Пушкина на развитие русской и мировой литературы

Уже современники Пушкина, люди, лично его знавшие, первыми после гибели поэта произнесут слова о Пушкине как о грандиозном, стихийном и безусловном явлении. «Солнце нашей поэзии» - навсегда запомнила Россия слова Владимира Одоевского.

А позднее Белинский сравнит Пушкина с Волгою, поящею на Руси миллионы людей. (6)

Пушкин – первый русский национальный поэт, родоначальник всей последующей русской литературы.

Его творческое развитие было стремительным. Не менее существенно, что оно было осознанным: поэт ясно ощущал рубежи своего творчества. Эти моменты, как правило, отмечены итоговыми пересмотрами написанного и созданием суммирующих сборников. (4)

Творчество Пушкина отличается единством. Оно много жанрово. И хотя в сознании читателей он был прежде всего поэт, но и проза, и драматургия сопровождали его художественное воображение от первых опытов до последних страниц. А к этому следует добавить литературную критику, публицистику, эпистолярий, историческую прозу, вспомнить, насколько разнообразной была его поэзия, вмещающая и все жанры лирики, и поэмы, и роман в стихах, и сказки. (4)

Жанры развивались в тесном взаимодействии. При постоянной перекличке жанров, их взаимном вторжении отменялся иерархический, ценностный подход к ним. Перенесение норм одного жанра в пределы другого оказывалось важным средством пушкинского стиля и источником его динамики. Отсюда поражавшее современников ощущение новизны и необычности пушкинского стиля. Благодаря этому же Пушкин смог отказаться от принципиального деления средств языка на «низкие» и «высокие». Это явилось существенным условием решения им важнейшей национально-культурной задачи – синтеза языковых стилей и создания нового литературного языка. (4)

Говоря о Пушкине как о создателе национального литературного языка, А.И. Куприн в своей статье «Солнце русской поэзии» пишет: «Пушкин взял этот великолепный язык у народа и отдал его народу очищенным от плевел, прекрасным и выразительным, светлым, чистым и прозрачным, как горный источник, упругим, как сталь, звонким, как золото, и бодрящим и ароматным, как старое доброе вино». (3)

Пушкин установил национальный литературный язык, чтобы создавать на нём шедевры искусства слова, во всех отношениях (и интеллектуальном, и эстетическом) не уступающие западным образцам. Но чтобы осуществить это высокое предназначение, одного, даже такого, как у Пушкина, гения было недостаточно. Нужно было освоить великие художественные достижения наиболее развитых западных литератур, выросших на почве того культурно-исторического развития, которого у русского поэта в его родной стране не было. А.И. Куприн тонко подметил удивительную способность Пушкина впитывать в себя накопленный веками опыт: Пушкин «одним из первых открыл нам богатства чужой поэзии. Он никогда не являлся ни переводчиком, ни подражателем: слишком самобытен, кипуч, страстен и стремителен был для этого его чудный гений. Но Пушкин, так удивительно умевший отождествлять себя с самыми несходными, с самыми крайними образами, Пушкин – Протей весь целиком проникался поэзией великих мастеров, впитывал в себя её аромат и сохранял это в новом творении, так же прекрасном, как и то, что послужило первообразом…». (3)

Уже в южной ссылке – на пороге творческой зрелости – Пушкин осознаёт в качестве своей жизненно важной и неотложной задачи необходимость стать самому и поставить тем самым русскую литературу на уровень наиболее передовых явлений своей современности – «в просвещении стать с веком наравне». Именно так, языком поэтической формулы, определяя основную тенденцию всего хода прогрессивного развития России со времени Петра I, говорит он об этом в послании к Чаадаеву 1821 года.

Пушкин выполнил свой высокий жребий: всего за пятнадцать с небольшим (считая от послания к Чаадаеву) лет своего творческого пути, шагая через века по вершинам мирового искусства слова (Вольтер, Байрон, Гёте, Данте), он эстетически освоил то, что в истории развития западных стран заняло, если начать отсчёт от Данте, свыше пяти столетий. (1)

Продолжая говорить об эстетическом освоении Пушкиным культурного наследия зарубежных стран, необходимо отметить универсальность художественного мышления поэта, его способность интуитивно проникать в дух различных культур и эпох и его широкую осведомлённость в мировой литературе.

Органически связанный с традициями отечественной культуры, он одновременно был прекрасным знатоком французской, ориентируясь в ней не хуже, чем любой французский писатель его эпохи, имел широкие сведения в области итальянской и английской литератур, проявлял интерес к немецкой и испанской литературам. Предметом его постоянного внимания на протяжении всей жизни была античная культура. Фольклор самых различных народов привлекал его внимание. Существенно при этом, что все эти интересы складывались в сознании поэта в единую концепцию мировой культуры. (4)

Универсальность художественного мышления Пушкина, богатство его духовного мира, неисчерпаемая глубина мысли в его творениях – всё это позволяет говорить о нём как о первом писателе, участвующем не только в русском, но и в мировом литературном (и шире – культурном) процессе. Говоря о том, что «бесспорных гениев, с бесспорным «новым словом» во всей литературе нашей было всего только три: Ломоносов, Пушкин и частию Гоголь», Достоевский настаивал на том, что вся последующая великая русская литература «вышла из Пушкина». (2) Мировое значение Пушкина связано с осознанием мирового значения созданной им литературной традиции. Пушкин проложил дорогу литературе Гоголя, Тургенева, Достоевского и Чехова, литературе, которая по праву считалась не только фактом русской культуры, но и важнейшим моментом духовного развития человечества. А творчество этих писателей, осмысленное в единстве, неизбежно потребовало внимания к Пушкину и проникновения в глубины его творчества. Хотя отдельные писатели (например, Мериме, Мицкевич) и раньше называли Пушкина гением и писателем мирового значения, осознание его роли за пределами России пришло ретроспективно, сквозь призму последующих судеб России и русской литературы.

Именно творчество Пушкина было тем поворотным пунктом, когда приём русским народом мирового культурного опыта сменился передачей, когда русская культура сделалась ведущим голосом, к которому вынужден был прислушаться весь культурный мир. Европейская культура заметила эту смену ролей, лишь услышав Толстого, Достоевского и Чехова, но сам переворот произошёл при Пушкине и, в значительной мере, благодаря его гению. (4)

В заключение, подводя итог сказанному о неоценимом вкладе Александра Сергеевича Пушкина в сокровищницу национальной и мировой культур, хочется процитировать отрывок из статьи Даниила Гранина «Доколь в подлунном мире…»:

«Каждый народ фокусирует свои чувства на одном избранном им гении. У англичан это Шекспир, у немцев это Гёте, у итальянцев Данте, у испанцев – Сервантес. Как происходит такой выбор, трудно сказать… Среди прочих звёзд русской словесности был избран Пушкин. И бессменно остаётся средоточием народной любви всё растущей. Любовь эта не подвержена моде… Это большое счастье для нашего народа, что появился Пушкин. Он украсил жизнь многих поколений, придал ей духовность, совестливость и, наконец, наградил красотой и наслаждением. Он скрепил цельность национального самосознания.

При этом Пушкин писал об испанцах, итальянцах, австрийцах, его герои – поляки, литовцы, цыгане, разноязычный яркий мир страдает и любит в его произведениях, где способность постигать и принимать другие народы не знает равных. Это, может, единственное явление в мировой литературе…

Духовность читающего человека начинается в школе с Пушкина и кончается тоже Пушкиным, ибо приходит пора, когда из всех друзей он оказывается самым верным, самым нужным, хлебом насущным, который никогда не приедается». (5)

 

Список использованной литературы

  1. Благой, Д.Д. Мастерство Пушкина. – М.: Сов. писатель, 1955.
  2. Достоевский, Ф.М. Полн. собр. соч.: В 30 т. – Л., 1983. – Т. 25. – С. 199.
  3. Куприн, А.И. Солнце поэзии русской // «Жизнь и искусство» (Киев). – 1899. - 26 мая. - № 144.
  4. Лотман, Ю.М. В школе поэтического слова: Пушкин, Лермонтов, Гоголь: Кн. для учителя. – М.: Просвещение, 1988.
  5. Пушкинист: Сборник Пушкинской комиссии ИМЛИ им. А.М. Горького Вып. 1 /Сост. Г. Красухин. – М.: Современник, 1989.
  6. Скатов, Н.Н. Пушкин: Очерк жизни и творчества / Оформл. А. Гасникова. – Л.: Дет. лит., 1991.

 

www.zimnyk.ellink.ru

1
6
2
3
4
5