Для библиотечного сообщества Псковской области эта встреча важна возможностью профессионального общения с ней как с библиотекарем, поскольку Ольга Николаевна представляет на форуме Центр детской книги и детских программ Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы имени М.И.Рудомино, а интересы детских и школьных библиотек - в профильных комитетах Международной федерации библиотечных ассоциаций (ИФЛА).
Темой ее выступления в Пскове станут детские книги Русского зарубежья из собрания Центра детской книги и детских программ Библиотеки иностранной литературы. Мы совершим воображаемое путешествие во Францию 1920-1940-х годов, которая дала миру уникальный симбиоз. Талантом русских художников-эмигрантов и предприимчивостью французских книгоиздателей были созданы детские, литературно-художественные и библиофильские издания, многие из которых вошли в «золотой фонд» французского и мирового книгоиздания, стали предметами коллекционирования и антикварно-букинистическими «сокровищами». Стиль и техники иллюстрирования, найденные художниками русской эмиграции, во многом дали новые направления развитию и советской детской книжной иллюстрации.
Отдельные книги презентации впервые увидели свет в 1930-х гг. в популярных книжных сериях знаменитых французских издательств «Фламмарион» («Flammarion»), «Галлимар» («Gallimard»), «Файар» («Fayard»), «Фернан Натан» («Fernand Nathan») и других. Один из примеров - книжки-картинки серии «Les albums du Pėre Castor» («Альбомы папаши Бобра»).
Более подробно спикер остановится на книгах зарубежных и русских авторов, оформленных художниками Натальей Парэн и Федором Рожанковским.
Деятельность русских художников-эмигрантов во Франции была необычайно разнообразной: они создавали декорации и эскизы костюмов для театра и кино, рисунки для тканей и обоев, работали для домов мод, в кукольных и игрушечных мастерских, оформляли киноафиши, плакаты, периодические издания, писали иконы, объединялись в творческие организации и союзы, занимались художественным образованием, устраивали выставки. Талант русских художников-эмигрантов привлек внимание и французских издателей. Этот уникальный исторический и творческий период, аналог которому трудно найти в современной мировой истории, по своей сути является вторым этапом блестящего взаимодействия и взаимопроникновения русской и французской культур после Дягилевских сезонов в Париже.