Презентация книжки-раскраски "Легенды земли Псковской"

В конце сентября 2024 года в Псковской областной научной библиотеке была представлена новая книга для детей Елены Кондратовой и Веры Касаткиной «Легенды земли Псковской».

Организаторами презентации выступили Международный библиотечный центр Государственного бюджетного учреждения культуры «Псковская областная универсальная научная библиотека имени Валентина Яковлевича Курбатова» и Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение «Детский сад общеразвивающего вида с приоритетным осуществлением познавательно-речевого развития воспитанников № 25 «Золотой ключик».

Книжка-раскраска для детей дошкольного и младшего школьного возраста  является второй частью методико-образовательного комплекса билингвального регионоведения и призвана расширить методический инструментарий для приобщения дошкольников и учащихся младшего школьного возраста к наглядному изучению истории родного края и истории города Пскова. Первую часть - «Down the river / Вниз по реке» - авторы представляли в Псковской областной научной библиотеке в декабре 2021 года.

Презентация стала своеобразным творческим отчетом о сотрудничестве Международного библиотечного центра и Детского сада № 25 «Золотой ключик», которое ведет свое начало с 2007 года, а с другими партнерами по раннему интеллектуально-творческому развитию детей – с 2006 года.

Елена Александровна Кондратова, методист детского сада № 25, в своем выступлении подчеркнула важность каждого этапа сотрудничества и вклад каждого партнера в создание целостной системы речевого «включения» детей 4-6 лет в изучение истории родного края и истории города Пскова в формате экскурсий на английском языке, мульткурсов, тематических подпроектов, недель английского языка, консультаций, круглых столов в детском саду, в школе № 23, в областной библиотеке и в Псковском педагогическом институте (позже – университете). Итог этого сотрудничества - учебно-методическое пособие с разработками экскурсий и рекомендациями по их проведению «Билингвальные экскурсии по Пскову с элементами обучения английскому языку для детей дошкольного возраста» под редакцией Т.С. Рыжовой – был представлен в 2012 году в Псковской областной научной библиотеке в рамках Международного книжного форума «Русский запад».

Комплект книг «Down the river» и «Легенды земли Псковской» стал последовательным продолжением наполнения методической библиотеки в части билингвального регионоведения для малышей. Система работы по этому направлению включает: звуковое приложение к книге «Down the river» (с переходом через QR-code к компьютерному языковому помощнику Алексу), объемные макеты и 3D-пазлы основных достопримечательностей Пскова, которые турист может видеть, проплывая по реке Великой; наборы кукол в национальных костюмах, которые используются на оффлайн-занятиях с педагогом и в анимированных мультфильмах на английском языке; проведение краеведческих интерактивных баттлов между воспитанниками детских садов города Пскова (№№ 25 и 33 – в 2023 году), создание методического кабинета на площадке детского сада № 25 по билингвальному регионоведению, разработку отдельного пособия-раскраски с текстами о легендах и выдающихся людях Псковщины – княгине Ольге, князьях Довмонте, Александре Невском, об архитектуре и истории  Псковского Кремля и его башен.

Специальным гостем презентации стала Татьяна Семеновна Рыжова, педагог, переводчик, поэт, писатель, автор текста гимна Псковской области. Она призвала продолжать учить английский язык, чтобы быть понятыми жителями планеты Земля и уметь общаться друг с другом.    

Вера Николаевна Касаткина, методист детского сада № 25, поделилась практическим опытом преодоления трудностей при создании объемных макетов и пазлов Псковского Кремля.

Свои подходы к изучению истории и культуры родного края показали специалисты Культурно-исторического Центра села Карамышево. Методист по туризму КИЦ Татьяна Евгеньевна Павлова рассказала, как КИЦ вовлекает подрастающее поколение в практическое изучение истории Псковского района через воссоздание элементов народного быта и костюма, занятия по копиям фресок Мелётовской церкви, которые экспонируются в КИЦ, через работу театральной студии «Коромысло», объединяющей детей разного возраста (руководитель студии – Савельева Надежда Геннадьевна). В качестве примера был показан отрывок инсценировки на темы псковских сказок «Про старую жизнь» («Наговорённая водица»). Важно подчеркнуть, что данное выступление, а также завершавший презентацию сольный номер Виктории Бариновой, воспитанницы фольклорного объединения ДДТ г. Пскова, были построены на использовании диалектов  Псковского и Невельского районов Псковской области, что также обогащает и пополняет языковой запас ребенка.

Аудиторией презентации выступили методисты и воспитатели дошкольных образовательных учреждений города Пскова.

 

Международный круглый стол «80-летию Великой Победы посвящается» с участием коллег из Беларуси

80letPO30 августа 2024 года в 14.00 в Псковской областной научной библиотеке им. В.Я. Курбатова (г. Псков, ул. Профсоюзная, д.2, 2 этаж, каб. 204) состоится международный круглый стол «80-летию Великой Победы посвящается».

Он проводится в рамках основной программы мероприятий Дней Витебской области в городе Пскове. Также содержание докладов круглого стола затронет юбилеи 80-летия со дня образования Псковской области и преддверие 80-летия Победы в Великой Отечественной войне.

Участниками круглого стола с белорусской стороны станут ведущие специалисты Государственного учреждения «Витебская областная библиотека имени В.И. Ленина», взаимодействие с которой началось в 2007 году и продолжает активно развиваться в рамках подписанного в двустороннем порядке долгосрочного Соглашения о сотрудничестве между областными универсальными библиотеками приграничных территорий государств–участников СНГ. Важно отметить, что 2024 год знаменателен для Республики Беларусь 80-летием освобождения от немецко-фашистских захватчиков, а для Витебской областной библиотеки им. В.И. Ленина - 95-летним юбилеем со дня её образования.

Участниками международного круглого стола «80-летию Великой Победы посвящается» с псковской стороны станут профессор Псковского государственного университета, кандидат исторических наук Анатолий Васильевич Филимонов, главный редактор проекта «Солдаты Победы», краевед Николай Васильевич Никитенко, ведущие специалисты Псковской областной универсальной научной библиотеки имени В.Я. Курбатова. Модератором круглого стола выступит член Совета регионального отделения Российского военно-исторического общества, доктор исторических наук Александр Всеволодович Седунов.Лого 80 с шапкой 1

Темы докладов подчеркнут общность исторического развития двух приграничных территорий через рассказ о белорусах, внесших свой вклад в развитие Псковского края в 20-е годы XX века, а также о витебском историке из Усвят Алексее Сапунове; затронут трагедию уничтожения библиотек нацистами в годы войны, осветят наиболее яркие отдельные и совместно реализованные ведущими библиотеками Псковской и Витебской области проекты, посвященные сохранению памяти о Великой Отечественной войне и патриотическому воспитанию, а также работу над проектом «Солдаты Победы» в Псковской области; отразят раскрытие темы Великой Отечественной войны в ресурсах Псковской и Витебской областных библиотек.

Гостям и участникам международного круглого стола будут представлены выставка материалов из фонда Центра по работе с редкими и ценными документами Псковской областной научной библиотеки «Их объединил 1944 год», а также специально подготовленный к юбилею образования Псковской области информационный сборник «80 фактов о Псковской области».

Главным итогом встречи станет утверждение Плана совместных мероприятий к 80-летию Победы в Великой Отечественной войне, который Псковская областная универсальная научная библиотека имени В.Я. Курбатова и Витебская областная библиотека имени В.И. Ленина будут реализовывать до окончания 2024-го и в течение 2025 года.  

Во Франции читают Пушкина!

Этот пост мы посвящаем нашим читателям и новым партнерам. Покидая Псков, вчерашние читатели областной библиотеки становятся «послами доброй воли» и проводниками русского языка и культуры далеко за пределами Российской Федерации. Одна из них - читательница Международного центра Псковской областной научной библиотеки, участница Псковских городских музыкально-поэтических фестивалей-конкурсов школьников и студентов, изучающих французский язык, выпускница Псковского государственного университета Софья Сердцева.

Сейчас Софья Александровна работает ассистентом преподавателя русского языка в коллеже Ляканаль (collège Lakanal) города Со (Sceaux) во Франции. Это учебное заведение в пригороде Парижа – не просто школа, а школа с традициями. Список закончивших ее известных французов – писателей, ученых, политиков, деятелей культуры, лауреатов Нобелевских, Гонкуровских и иных премий, – очень внушителен. Есть среди них, например, всемирно известные писатели Жан Жироду и Ален-Фурнье, физик Фредерик Жолио-Кюри.

Безусловно, требования в такой школе и к ученикам, и к преподавателям – самые высокие. Не смотря на все сложности адаптации, Софья Александровна нашла время и возможность заинтересовать французских учеников 5 и 6 классов русским языком и литературой через участие в международном виртуальном проекте «Читаем вместе: Пушкин-225». Эти скупые фразы не выражают до конца значимость проделанной ею невидимой работы. В условиях повсеместной отмены в мире «всего русского» сам факт приобщения французских школьников к творчеству А.С. Пушкина выглядит едва ли не подвигом! Конечно, одной Софье Александровне вряд ли удалось бы решить такую сложную задачу. Ей помогали ее коллеги и наставники, учителя русского языка коллежа Ляканаль, в частности, Екатерина Игнатова, которую мы также искренне благодарим за деятельную поддержку интереса к русскому языку, русской литературе и культуре!

Интересно отметить, что в процессе подготовки родился уникальный ролик, соединивший и чтение отрывка из поэмы «Руслан и Людмила» А.С. Пушкина и рисунок, который по мотивам пролога к поэме нарисовала Коралин Маккуин / Coraline MACQUIN.

Мы желаем Софье Сердцевой и Екатерине Игнатовой заинтересованных учеников, а французским школьникам – новых успехов в освоении русского языка и чтении русской литературы!  

Сами работы учеников вы можете посмотреть по следующим ссылкам:

https://inter.pskovlib.ru/chitaem-vmeste-pushkin-225/chitaem-vmeste-pushkin/300-mednyj-vsadnik-otryvok-lyublyu-tebya-petra-tvorene/2254-esther-chaligne-sceaux-france-chitaet-na-frantsuzskom-yazyke-otryvok-iz-poemy-mednyj-vsadnik-a-s-pushkina-lyublyu-tebya-petra-tvorene - Esther Chaligne

https://inter.pskovlib.ru/chitaem-vmeste-pushkin-225/chto-za-prelest-eti-skazki-virtualnoe-puteshestvie-po-skazkam-pushkina/video-chteniya/301-ruslan-i-lyudmila-otryvok-u-lukomorya/2255-eliott-guermann-i-valentin-one-sceaux-france-chitayut-na-frantsuzskom-yazyke-prolog-iz-poemy-ruslan-i-lyudmila-a-s-pushkina-u-lukomorya-dub-zelenyj - Eliott Guermann, Valentin One

https://inter.pskovlib.ru/chitaem-vmeste-pushkin-225/chto-za-prelest-eti-skazki-virtualnoe-puteshestvie-po-skazkam-pushkina/video-chteniya/301-ruslan-i-lyudmila-otryvok-u-lukomorya/2256-matej-screlic-sceaux-france-chitaet-na-frantsuzskom-yazyke-prolog-iz-poemy-ruslan-i-lyudmila-a-s-pushkina - Matej Screlic

https://inter.pskovlib.ru/chitaem-vmeste-pushkin-225/chto-za-prelest-eti-skazki-virtualnoe-puteshestvie-po-skazkam-pushkina/video-chteniya/301-ruslan-i-lyudmila-otryvok-u-lukomorya/2258-lucile-dingoyan-sceaux-france-chitaet-na-frantsuzskom-yazyke-prolog-iz-poemy-ruslan-i-lyudmila-a-s-pushkina - Lucile Dingoyan

https://inter.pskovlib.ru/chitaem-vmeste-pushkin-225/chto-za-prelest-eti-skazki-virtualnoe-puteshestvie-po-skazkam-pushkina/video-chteniya/301-ruslan-i-lyudmila-otryvok-u-lukomorya/2257-margot-chaumel-i-sofia-gyorffy-sceaux-france-chitayut-na-frantsuzskom-yazyke-prolog-iz-poemy-ruslan-i-lyudmila-a-s-pushkina - Margot Chaumel, Sofia Gyorffy

Промежуточные итоги международного виртуального проекта «Читаем вместе: Пушкин-225»

6 июня 2024 года Россия и весь мир отметили 225-летие со дня рождения великого русского писателя Александра Сергеевича Пушкина. Библиотеки России и других стран освещают  эту дату разными событиями. Наши ближайшие белорусские партнеры и соседи даже выделили этот юбилей в отдельное направление работы – «Год Пушкина в библиотеках Беларуси». 

Государственное бюджетное учреждение культуры «Псковская областная универсальная научная библиотека имени Валентина Яковлевича Курбатова» Российской Федерации инициировало реализацию международного виртуального проекта «Читаем вместе: Пушкин-225». Ключевым партнером проекта в Республике Беларусь выступает Государственное учреждение «Витебская областная библиотека имени В.И. Ленина». 

С российской стороны все поступившие материалы наполняют тематический сайт на платформе сайта «Международная деятельность» ГБУК «ПОУНБ им. В.Я.Курбатова».

Проект начался 8 января 2024 года, и сейчас уже можно подвести промежуточные итоги его реализации.

Отличием данного проекта от многих «на темы Пушкина» является равноправное участие во всех его частях читателей библиотек и жителей территорий-партнеров проекта с ограниченными возможностями здоровья (незрячих, слабовидящих, с нарушениями опорно-двигательного аппарата, ментальными нарушениями и пр.). Инициатива была активно поддержана специальными центрами образования, интернатами и школами Пскова, Великих Лук, Великолукского, Дедовичского, Красногородского, Новосокольнического, Опочецкого, Островского, Палкинского, Печорского районов Псковской области. В проект включились целые классы, в частности, специальных (коррекционных) школ №№ 6 и 7 города Пскова!   

В проекте нет возрастных ограничений, поскольку каждый может найти в нем место для себя! Поэтому с нами на сегодняшний день дошкольники, учащиеся школ, студенты, взрослые – воспитатели дошкольных образовательных учреждений, руководители творческих школ и студий, преподаватели школ, ссузов, вузов, родители и библиотекари-специалисты г. Старый Оскол, Чишминского района Республики Башкортостан Российской Федерации, Республики Беларусь (Витебской, Могилевской, Гомельской областей), Республики Казахстан (г. Петропавловска, Аккайынского района, района имени Г. Мусрепова, района Магжана Жумабаева, Тайыншинского района, района Шал акына Северо-Казахстанской области). От Витебской области в проекте участвуют студенты 51 группы 2 курса Витебского государственного ордена Дружбы народов медицинского университета из Сирии, Непала, Ливана, Шри-Ланки, Кении, которые читают отрывки из пушкинских сказок на РУССКОМ языке! 

Благодаря деятельному участию в проекте читательницы Международного библиотечного центра ПОУНБ, выпускницы Псковского государственного университета, а ныне - ассистента преподавателя русского языка в коллеже Ляканаль Софьи Сердцевой свои работы в проект подготовили ученики 5 и 6 классов коллежа Ляканаль (collège Lakanal) города Со (Sceaux) Франции. Мы искренне благодарим Софью Александровну и учителя русского языка  Екатерину Игнатову, которые помогают поддерживать интерес к русскому языку, русской литературе и культуре далеко за пределами Российской Федерации!    

В проекте выделено 3 части.

Самой сложной является первая - сетевой цитатник «Россия и Беларусь: Наше слово о Пушкине». В нем собираются крылатые фразы, выдержки из статей, цитаты, стихотворения о Пушкине русских и белорусских филологов, историков, философов и пр. Главную сложность представляет условие приводить данные об авторе фразы / цитаты / статьи и источнике публикации. Тем не менее, самые кропотливые из наших участников уже прислали высказывания о великом юбиляре  С. Есенина, Я. Коласа, А. Кулешова, С. Маршака, А. Резникова, И. Сипакова, Н. Тэффи, Л. Успенского, Д. Хармса.

Формат участия во 2 части проекта - прочтение (наизусть или выразительно по тексту) любого произведения или фрагмента из него авторства А.С. Пушкина на русском, национальном или иностранном языках https://inter.pskovlib.ru/chitaem-vmeste-pushkin-225/chitaem-vmeste-pushkin.

Выступление записывается как видеоролик или презентация с голосовым сопровождением. Отрадно заметить, что помимо хрестоматийно известных стихотворений «Зимнее утро», «Зимний вечер», «Зимняя дорога», «Няне», «Памятник», «Я помню чудное мгновенье», отрывков из романа в стихах «Евгений Онегин» («Вот север, тучи нагоняя…», «Зима!.. Крестьянин, торжествуя...», «Письмо Татьяны к Онегину», «Уж небо осенью дышало...», вступления к поэме «Руслан и Людмила» («У лукоморья дуб зеленый», ну куда же без него!?), школьники и студенты выбирают ёмкие по смыслу произведения: «Если жизнь тебя обманет», «Клеветникам России», отрывки из поэмы «Медный всадник», «В Сибирь», «Полтава», «Поэт», редко читаемые «Предчувствие», «Ангел», «Делибаш», «Вурдалак», «Сожженное письмо», «Я думал, сердце позабыло» и др. Читают Пушкина на русском, белорусском и английском языках.

Третья часть проекта называется «Что за прелесть эти сказки!»: Виртуальное путешествие по сказкам Александра Сергеевича Пушкина». Форма участия: рисунки героев сказок с подписями на русском / иностранном языках,

- видеозаписи с чтением отрывков из сказочных произведений А.С. Пушкина, 

- инсценировки по сказкам на русском, национальном или иностранном языках.

Найдите время пролистать эту часть проекта! Глядя на яркие нестандартные работы или вдохновенные видео-чтения фрагментов из сказок, вы не поверите, что бóльшая часть их авторов - дети с глубокими интеллектуальными нарушениями! 

Проект ждет новых участников до 24 ноября 2024 г. на адрес электронной почты: Адрес электронной почты защищен от спам-ботов. Для просмотра адреса в вашем браузере должен быть включен Javascript. (тема сообщения - «Читаем вместе. Пушкин - 2024»).

Все участники получат электронный диплом международного проекта.

The May Day event

25 мая 2024 года встреча участников The English Conversation Club прошла в формате веселого деревенского весеннего балагана / Cheerful Village Spring Carrousel «MAY DAY».  

Ниже будет приведена информация об этом празднике на английском языке.

Мы же провели его по–своему.

Идея разнообразной импровизации на английском языке (в пении, поэзии, драме, юморе) была поддержана и развита каждым участником. Кто как смог, украсили себя или оделись в народно-фольклорном стиле. Сообща соорудили нечто среднее между майским деревом или столбом и украсили его лентами.

У каждого участника заранее была подготовлена «партитура» (папка с текстами песен, сценок или отрывков из произведений), которые помогали не сбиться во время исполнения общих песен или своих номеров.

Звучали весенние веселые детские и английские народные песни A grasshopper», «No, John!», «Billy Boy), инсценировки (например, «Coming through the rye» by R. Burns, «The Owl and the Pussy-Cat» by E. Lear), стихотворения и поэтические отрывки.

 

По давней традиции Клуба, Майский день не обходится без поэзии А.С. Пушкина, 225-летие со дня рождения которого отмечается в 2024 году. Даниил Шульц блестяще прочел два отрывка из поэмы «Евгений Онегин».

 

Владимир Сапогов выбрал для выступления стихотворение английского писателя и поэта, участника Первой мировой войны Зигфрида Сассуна, которое по содержанию очень созвучно происходящим сейчас в мире событиям.

Блистали юные участники, школьники Настя Казакова, Максим Голубцов, Арсений Контанист, Дмитрий Курбатов, Мария Николаева, читая «English Rhymes for children», басни The Fox and the Crow»), английские народные потешки («Baa, Baa, Black Sheep») и разыгрывая юмористические сцены. Кстати, для создания нужной атмосферы в номерах использовалось много реквизита, причем уникального вроде оригинальной газеты «The Morning Star» за 1980-й год!

Студентки ПсковГУ Наталья Салата, Владлена Федорова и Наталия Фаткулина были заняты в юмористических инсценировках.

Пришедшие впервые на заседание Клуба взрослые не смогли усидеть на месте и включились в происходящее с энтузиазмом и вдохновением, вальсируя даже под не очень походящие для этого песни.

В общем, это было взаимно приятное общение. Все собравшиеся единодушно поблагодарили за воплощение идеи «главного режиссера» и «постановщика» действа, преподавателя английского языка Аллу Борисовну Карьерову. Заведующая Международным центром областной библиотеки Наталья Митрофанова вручила исполнителям Благодарности за участие и программы на память.

May Day is a European festival of ancient origins marking the beginning of summer, usually celebrated on 1 May, around halfway between the Northern Hemisphere's Spring equinox and June solstice.

Festivities may also be held the night before, known as May Eve. Traditions often include gathering wildflowers and green branches ("bringing in the May"), weaving floral garlands, crowning a May Queen (sometimes with a male companion), and setting up a Maypole, May Tree or May Bush, around which people dance and sing. Bonfires are also a major part of the festival in some regions. Regional varieties and related traditions include Walpurgis Night in central and northern Europe, the Gaelic festival Beltane, the Welsh festival Calan Mai, and May devotions to the Blessed Virgin Mary. It has also been associated with the ancient Roman festival Floralia.