Онлайн-диалог "Писатели-казаки. Казачество в литературе"

11 мая 2023 года ученики 8 класса школы № 23 города Пскова и кадеты Краснодарского президентского кадетского училища Министерства обороны РФ встретились в формате онлайн-диалога, чтобы продолжить общение в рамках цикла "Писатели-казаки. Казачество в литературе".

Организаторы встречи - Международный библиотечный центр Псковской областной универсальной научной библиотеки имени В.Я. Курбатова и Краснодарская краевая юношеская библиотека имени И.Ф. Вараввы - выбрали для разговора творчество писателя Виталия Петровича Бардадыма (1931 - 2010). Чтобы как следует подготовиться, стороны заранее прочитали предложенные организаторами документальные очерки В.П. Бардадыма: "Пашковские фотографии", "О тебе здесь вспоминаючи…", "Серебряная ложка".

Подробнее...

Псковский городской праздник для дошкольников на английском языке «Spring Colours / Разноцветная Весна»

Англ весна 1 126 апреля 2023 года в Псковской областной научной библиотеке прошел Псковский городской праздник для дошкольников на английском языке «Spring Colours / Разноцветная Весна».

Организаторами мероприятия выступили Государственное бюджетное учреждение культуры «Псковская областная универсальная научная библиотека имени Валентина Яковлевича Курбатова» и Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение «Детский сад общеразвивающего вида с приоритетным осуществлением познавательно-речевого развития воспитанников № 25 «Золотой ключик».

 Собравшихся приветствовала методист Управления образования Администрации города Пскова Юлия Юрьевна Антипова.

Участниками праздника стали около 100 воспитанников 5-7 лет дошкольных образовательных учреждений города Пскова.

Содержание выступления должно было включать песни, стихи, диалоги или связный рассказ о различных аспектах времени года «Весна», представление об окружающем мире, природе и людях, используя  заранее определенный для каждого детского сада цвет.

 

МБДОУ «Детский сад № 26 «Ласточка» отразил в инсценировке «Оранжевая весна» соответствующий цвет. Каждый из участников рассказал по-английски о том персонаже, в костюме или образе которого выступал: тыкве, апельсине, абрикосе, моркови и пр., о его пользе для здоровья.

МАДОУ «Детский сад № 6 «Звёздочка» достался фиолетовый цвет; МБДОУ «Детский сад № 16» - белый, который они обыграли танцем «Вальс цветов» на музыку Шопена, стихотворениями на тему «Что имеет белый цвет?» и песней «Spring is here».

МАДОУ «Детский сад № 45 «Родничок» не стандартно показал свой голубой цвет: в очень эмоционально сильном ансамбле взрослых-воспитателей и юных воспитанников прозвучала песня «Earth Song / Песнь Земли» из репертуара Майкла Джексона в защиту водного многообразия нашей планеты.

МБДОУ «Детский сад № 54 «Колобок» показал театральную постановку «Yellow» и танец «Бабочка».

Воспитанники дошкольного отделения МБОУ «Псковская инженерно-лингвистическая гимназия», которым достался красный цвет, прокатили собравшихся по Лондону в ярко-красном автобусе и представили инсценировку сказки «Красная шапочка».

Настоящее спектакль получился у МБДОУ «Детский сад № 25 «Золотой ключик», которому достался не самый простой для представления розовый цвет. В их выступлении были и стихи, и песни, и танец с цветущими розами, и диалог японских гейш, любующихся цветущей сакурой!

Поскольку ранняя весна – это время начала роста травы и преобладания зеленого цвета – цвета жизни, программу логично завершило дистанционное выступление МБДОУ «Детский сад № 5 «Академия детства», которому по жребию выпал как раз зеленый цвет.

Все участники эмоционально реагировали на выступления друг друга, а группой поддержки выступали присутствовавшие в зале родители и воспитатели. Нужно отдельно отметить: воспитатели  ни разу не вмешались в происходящее, настолько хорошо дети усвоили материал и свободно подбирали слова, даже если и забывали текст! В общем, от увиденного и услышанного всем было радостно и разноцветно на душе!

День Розы и Книги. Послесловие

Катунина24 апреля 2023 года в Псковской областной научной библиотеке состоялось уникальное в своем роде путешествие. Ученики 7 – 10 классов Псковского технического лицея, студенты и преподаватели Псковского филиала Российской международной академии туризма окунулись … в день вчерашний! Потому что 23 апреля объединило в себе сразу несколько масштабных событий, о которых организаторам литературно-музыкального Дня Книги и Розы было интересно рассказать.  

23 апреля является днем памяти двух гениев мировой литературы - испанца Мигеля де Сервантеса и англичанина Уильяма Шекспира. Поскольку главная заслуга этих писателей - в обогащении литературного языка, 23 апреля в англоговорящих странах провозглашен Днем английского, а в испаноговорящих – Днем испанского языков. С 1995 года Генеральная конференция ЮНЕСКО определила эту дату как Всемирный день книги и авторского права. Ну, и наконец, в испанской Каталония празднуется День Святого Георгия (Sant Jordi), покровителя этой провинции, а вслед за Каталонией (и особенно Барселоной) - в 80 странах мира - 23 апреля проходит День Розы и Книги.

В этот день мужчина дарит своей женщине красную розу (иногда к розе добавляют колосок, олицетворяющий пожелание достатка). Такой букетик обязательно перевязывается ленточкой в цветах каталонского флага - красного и желтого. А женщина дарит своему избраннику книгу.

Собственно, этот красивый ритуал сопровождал и проводимое мероприятие: его участницы получили в подарок от джентльмена алую розу, а молодые люди из рук прекрасной леди – новую книгу на иностранном языке!

Но это, конечно, не было самым главным! Мы поговорили о символике розы, которая часто упоминалась в произведениях обоих великих писателей. В части, касающейся Мигеля де Сервантеса Сааведры, мы остановились на его поэтическом наследии, послушав сонет «На взятие Голетты». Обозревая творческое наследие Сервантеса, особый интерес вызвали его «Назидательные новеллы» (1613). Одна из них – «Цыганочка» – стала прообразом героинь «Собора Парижской Богоматери» (1831) В. Гюго и «Ледяного дома» (1835) И.И. Лажечникова. А.С. Пушкин изучал испанский язык по этой новелле и даже переводил ее на французский язык. А в 21 веке мы вдруг понимаем, что персонаж знаменитого стихотворения «Пресьоса и ветер» Федерико Гарсиа Лорки, которому 5 июня 2023 года исполнится 125 лет со дня рождения, - родом из той же сервантесовской «Цыганочки», которую зовут Пресьоса и которая на протяжении всей новеллы поет на площади и покоряет прохожих изысканными … сонетами!

Мы также узнали, что переводчиком на русский язык сборника «Восемь комедий и восемь интермедий, новых и никогда не представленных» (1615) был не кто иной, как Александр Николаевич Островский, наш знаменитый драматург, 200-летие со дня рож-дения которого отмечает Россия в 2023 году.

Лишь мельком коснувшись главного шедевра Сервантеса – романа «Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский», мы заметили, что открывается он сонетом, воспевающим дружбу. И послушали его в исполнении испанского певца фламенко, кантаора Мигеля Поведы.

Из экранизаций романа «Дон Кихот» мы выбрали фильм 1933 года немецкого режиссера Георга Пабста, снявшего в главной роли великого русского баса Федора Шаляпина. Фильм снимали в Испании и Англии сразу на трех языках (английском, французском и немецком). Мы посмотрели финал этого фильма, отдав дань памяти 150-летию со дня рождения Федора Ивановича Шаляпина, которое также пришлось на 2023 год.

Разговор об Уильяме Шекспире мы строили, опираясь на материалы книги одного из популярных современных шекспироведов, английского писателя Энтони Бёрджеса «Уильям Шекспир. Гений и его эпоха», в которой детально описаны социальная, полити-ческая, эмоциональная обстановка жизни Шекспира и его окружения.

А в чем, собственно, состояло новаторство Шекспира? В этом юной части аудитории помогла разобраться студентка Псковского государственного университета Мелания Просянкина. В том, что Шекспир был новатором словообразования, Мелания убедила ребят в игре со словами. Им были предложены пары английских слов, одно из которых было придумано, «переформатировано» и введено в словарный оборот Шекспиром.

Ученики Псковского технического лицея прочитали наизусть на английском языке некоторые сонеты Шекспира (1, 8, 12, 13, 18, 36, 62, 64, 69, 87, 98, 108, 130 и 153-й).

Подводя итог встречи, Мелания Просянкина также предложила ребятам найти общие черты в личностях и творчестве Шекспира и Сервантеса, показав на конкретных примерах, что у них гораздо больше общего, чем можно было себе представить.

И конечно же, украшением мероприятия стали песни, которые на английском языке исполнила певица, преподаватель английского языка Псковского филиала Российской международной академии туризма Маргарита Катунина. Она воплотила в себе образ прекрасной Дамы, спев о любви, о чувствах, о женщине. Настоящим подарком публике стала премьера песни «You Changed My Life Forever», которую Маргарита написала сама. Автор, как и герой ее песни, как Сервантес и Шекспир, своей искренностью пытается изменить этот мир к лучшему. И у нее получается!

Встреча получилась очень насыщенной и интересной, за что организаторов от лица присутствующих поблагодарила ректор Псковского филиала Российской международной академии туризма Светлана Витальевна Кускова.

Презентация книги Ури Шулевица «Шанс. Бегство от Холокоста»

20 апреля 2023 г. в Псковской областной научной библиотеке (г. Псков, ул. Профсоюзная, д.2, 3 этаж, каб. 312, синий зал) генеральный директор издательства «Карьера пресс», переводчик Юрий Юрьевич Шипков (г. Москва) представил книгу Ури Шулевица «Шанс. Бегство от Холокоста».

Американский писатель и художник-иллюстратор Ури Шулевиц – обладатель множества наград: медали Калдекотта (1969), премии Калдекотта (1979, 1999, 2009), премии Шарлотты Золотов (1998), премии «Золотой коршун» (1998). Медаль Рэндольфа Калдекотта (англ. Randolph Caldecott Medal) - почётная медаль Ассоциации библиотечного обслуживания детей (подразделения Американской библиотечной ассоциации), ежегодно присуждаемая с 1938 года художнику-иллюстратору за «самую выдающуюся американскую иллюстрированную книгу для детей», изданную в предыдущем году.

Общий объем продаж книг авторства Ури Шулевица или проиллюстрированных им - 2,3 миллиона экземпляров.

Книга «Шанс. Бегство от холокоста» - автобиографические воспоминания о его детстве, часть которого прошла в CCCP и пришлась на годы Второй мировой и Великой Отечественной войн. Глазами ребенка описываются реалии жизни во время войны. Впечатление усиливают авторские иллюстрации и черно-белые фотографии того времени.

Скитания польской еврейской семьи, бежавшей от Холокоста из Варшавы, описания трагичных событий перемежаются в книге благодарностями судьбе и советским людям, приютившим семью Ури Шулевица.

Главный посыл книги – в том, что любые невзгоды – не препятствие для настоящего таланта, а родительская любовь и помощь людей друг другу изме-ряются не только мерками материальности…Автору хорошо удались описания детских игр, книг, школы, отношений между членами семьи.

Книга попала в топ-100 лучших книг для детей и подростков, изданных в России в 2022 году; в мире признана лучшей книгой для детей и подростков 2020 года по версии Publishers Weekly, New York Times, Kirkus Reviews, Booklist и Horn Book.

Высокая квалификация спикера сделала мероприятие уникальными и дала возможность получить ответы на вопросы по теме выступления.

Аудиторию встречи составили воспитанники и инструкторы ВВПОД «Юнармия» Псковской области, педагоги-библиотекари школ г. Пскова, гости и  посетители XVIII Межрегионального книжного форума «Русский Запад».