Международный круглый стол «80-летию Великой Победы посвящается» с участием коллег из Беларуси

80letPO30 августа 2024 года в 14.00 в Псковской областной научной библиотеке им. В.Я. Курбатова (г. Псков, ул. Профсоюзная, д.2, 2 этаж, каб. 204) состоится международный круглый стол «80-летию Великой Победы посвящается».

Он проводится в рамках основной программы мероприятий Дней Витебской области в городе Пскове. Также содержание докладов круглого стола затронет юбилеи 80-летия со дня образования Псковской области и преддверие 80-летия Победы в Великой Отечественной войне.

Участниками круглого стола с белорусской стороны станут ведущие специалисты Государственного учреждения «Витебская областная библиотека имени В.И. Ленина», взаимодействие с которой началось в 2007 году и продолжает активно развиваться в рамках подписанного в двустороннем порядке долгосрочного Соглашения о сотрудничестве между областными универсальными библиотеками приграничных территорий государств–участников СНГ. Важно отметить, что 2024 год знаменателен для Республики Беларусь 80-летием освобождения от немецко-фашистских захватчиков, а для Витебской областной библиотеки им. В.И. Ленина - 95-летним юбилеем со дня её образования.

Участниками международного круглого стола «80-летию Великой Победы посвящается» с псковской стороны станут профессор Псковского государственного университета, кандидат исторических наук Анатолий Васильевич Филимонов, главный редактор проекта «Солдаты Победы», краевед Николай Васильевич Никитенко, ведущие специалисты Псковской областной универсальной научной библиотеки имени В.Я. Курбатова. Модератором круглого стола выступит член Совета регионального отделения Российского военно-исторического общества, доктор исторических наук Александр Всеволодович Седунов.Лого 80 с шапкой 1

Темы докладов подчеркнут общность исторического развития двух приграничных территорий через рассказ о белорусах, внесших свой вклад в развитие Псковского края в 20-е годы XX века, а также о витебском историке из Усвят Алексее Сапунове; затронут трагедию уничтожения библиотек нацистами в годы войны, осветят наиболее яркие отдельные и совместно реализованные ведущими библиотеками Псковской и Витебской области проекты, посвященные сохранению памяти о Великой Отечественной войне и патриотическому воспитанию, а также работу над проектом «Солдаты Победы» в Псковской области; отразят раскрытие темы Великой Отечественной войны в ресурсах Псковской и Витебской областных библиотек.

Гостям и участникам международного круглого стола будут представлены выставка материалов из фонда Центра по работе с редкими и ценными документами Псковской областной научной библиотеки «Их объединил 1944 год», а также специально подготовленный к юбилею образования Псковской области информационный сборник «80 фактов о Псковской области».

Главным итогом встречи станет утверждение Плана совместных мероприятий к 80-летию Победы в Великой Отечественной войне, который Псковская областная универсальная научная библиотека имени В.Я. Курбатова и Витебская областная библиотека имени В.И. Ленина будут реализовывать до окончания 2024-го и в течение 2025 года.  

Во Франции читают Пушкина!

Этот пост мы посвящаем нашим читателям и новым партнерам. Покидая Псков, вчерашние читатели областной библиотеки становятся «послами доброй воли» и проводниками русского языка и культуры далеко за пределами Российской Федерации. Одна из них - читательница Международного центра Псковской областной научной библиотеки, участница Псковских городских музыкально-поэтических фестивалей-конкурсов школьников и студентов, изучающих французский язык, выпускница Псковского государственного университета Софья Сердцева.

Сейчас Софья Александровна работает ассистентом преподавателя русского языка в коллеже Ляканаль (collège Lakanal) города Со (Sceaux) во Франции. Это учебное заведение в пригороде Парижа – не просто школа, а школа с традициями. Список закончивших ее известных французов – писателей, ученых, политиков, деятелей культуры, лауреатов Нобелевских, Гонкуровских и иных премий, – очень внушителен. Есть среди них, например, всемирно известные писатели Жан Жироду и Ален-Фурнье, физик Фредерик Жолио-Кюри.

Безусловно, требования в такой школе и к ученикам, и к преподавателям – самые высокие. Не смотря на все сложности адаптации, Софья Александровна нашла время и возможность заинтересовать французских учеников 5 и 6 классов русским языком и литературой через участие в международном виртуальном проекте «Читаем вместе: Пушкин-225». Эти скупые фразы не выражают до конца значимость проделанной ею невидимой работы. В условиях повсеместной отмены в мире «всего русского» сам факт приобщения французских школьников к творчеству А.С. Пушкина выглядит едва ли не подвигом! Конечно, одной Софье Александровне вряд ли удалось бы решить такую сложную задачу. Ей помогали ее коллеги и наставники, учителя русского языка коллежа Ляканаль, в частности, Екатерина Игнатова, которую мы также искренне благодарим за деятельную поддержку интереса к русскому языку, русской литературе и культуре!

Интересно отметить, что в процессе подготовки родился уникальный ролик, соединивший и чтение отрывка из поэмы «Руслан и Людмила» А.С. Пушкина и рисунок, который по мотивам пролога к поэме нарисовала Коралин Маккуин / Coraline MACQUIN.

Мы желаем Софье Сердцевой и Екатерине Игнатовой заинтересованных учеников, а французским школьникам – новых успехов в освоении русского языка и чтении русской литературы!  

Сами работы учеников вы можете посмотреть по следующим ссылкам:

https://inter.pskovlib.ru/chitaem-vmeste-pushkin-225/chitaem-vmeste-pushkin/300-mednyj-vsadnik-otryvok-lyublyu-tebya-petra-tvorene/2254-esther-chaligne-sceaux-france-chitaet-na-frantsuzskom-yazyke-otryvok-iz-poemy-mednyj-vsadnik-a-s-pushkina-lyublyu-tebya-petra-tvorene - Esther Chaligne

https://inter.pskovlib.ru/chitaem-vmeste-pushkin-225/chto-za-prelest-eti-skazki-virtualnoe-puteshestvie-po-skazkam-pushkina/video-chteniya/301-ruslan-i-lyudmila-otryvok-u-lukomorya/2255-eliott-guermann-i-valentin-one-sceaux-france-chitayut-na-frantsuzskom-yazyke-prolog-iz-poemy-ruslan-i-lyudmila-a-s-pushkina-u-lukomorya-dub-zelenyj - Eliott Guermann, Valentin One

https://inter.pskovlib.ru/chitaem-vmeste-pushkin-225/chto-za-prelest-eti-skazki-virtualnoe-puteshestvie-po-skazkam-pushkina/video-chteniya/301-ruslan-i-lyudmila-otryvok-u-lukomorya/2256-matej-screlic-sceaux-france-chitaet-na-frantsuzskom-yazyke-prolog-iz-poemy-ruslan-i-lyudmila-a-s-pushkina - Matej Screlic

https://inter.pskovlib.ru/chitaem-vmeste-pushkin-225/chto-za-prelest-eti-skazki-virtualnoe-puteshestvie-po-skazkam-pushkina/video-chteniya/301-ruslan-i-lyudmila-otryvok-u-lukomorya/2258-lucile-dingoyan-sceaux-france-chitaet-na-frantsuzskom-yazyke-prolog-iz-poemy-ruslan-i-lyudmila-a-s-pushkina - Lucile Dingoyan

https://inter.pskovlib.ru/chitaem-vmeste-pushkin-225/chto-za-prelest-eti-skazki-virtualnoe-puteshestvie-po-skazkam-pushkina/video-chteniya/301-ruslan-i-lyudmila-otryvok-u-lukomorya/2257-margot-chaumel-i-sofia-gyorffy-sceaux-france-chitayut-na-frantsuzskom-yazyke-prolog-iz-poemy-ruslan-i-lyudmila-a-s-pushkina - Margot Chaumel, Sofia Gyorffy

Промежуточные итоги международного виртуального проекта «Читаем вместе: Пушкин-225»

6 июня 2024 года Россия и весь мир отметили 225-летие со дня рождения великого русского писателя Александра Сергеевича Пушкина. Библиотеки России и других стран освещают  эту дату разными событиями. Наши ближайшие белорусские партнеры и соседи даже выделили этот юбилей в отдельное направление работы – «Год Пушкина в библиотеках Беларуси». 

Государственное бюджетное учреждение культуры «Псковская областная универсальная научная библиотека имени Валентина Яковлевича Курбатова» Российской Федерации инициировало реализацию международного виртуального проекта «Читаем вместе: Пушкин-225». Ключевым партнером проекта в Республике Беларусь выступает Государственное учреждение «Витебская областная библиотека имени В.И. Ленина». 

С российской стороны все поступившие материалы наполняют тематический сайт на платформе сайта «Международная деятельность» ГБУК «ПОУНБ им. В.Я.Курбатова».

Проект начался 8 января 2024 года, и сейчас уже можно подвести промежуточные итоги его реализации.

Отличием данного проекта от многих «на темы Пушкина» является равноправное участие во всех его частях читателей библиотек и жителей территорий-партнеров проекта с ограниченными возможностями здоровья (незрячих, слабовидящих, с нарушениями опорно-двигательного аппарата, ментальными нарушениями и пр.). Инициатива была активно поддержана специальными центрами образования, интернатами и школами Пскова, Великих Лук, Великолукского, Дедовичского, Красногородского, Новосокольнического, Опочецкого, Островского, Палкинского, Печорского районов Псковской области. В проект включились целые классы, в частности, специальных (коррекционных) школ №№ 6 и 7 города Пскова!   

В проекте нет возрастных ограничений, поскольку каждый может найти в нем место для себя! Поэтому с нами на сегодняшний день дошкольники, учащиеся школ, студенты, взрослые – воспитатели дошкольных образовательных учреждений, руководители творческих школ и студий, преподаватели школ, ссузов, вузов, родители и библиотекари-специалисты г. Старый Оскол, Чишминского района Республики Башкортостан Российской Федерации, Республики Беларусь (Витебской, Могилевской, Гомельской областей), Республики Казахстан (г. Петропавловска, Аккайынского района, района имени Г. Мусрепова, района Магжана Жумабаева, Тайыншинского района, района Шал акына Северо-Казахстанской области). От Витебской области в проекте участвуют студенты 51 группы 2 курса Витебского государственного ордена Дружбы народов медицинского университета из Сирии, Непала, Ливана, Шри-Ланки, Кении, которые читают отрывки из пушкинских сказок на РУССКОМ языке! 

Благодаря деятельному участию в проекте читательницы Международного библиотечного центра ПОУНБ, выпускницы Псковского государственного университета, а ныне - ассистента преподавателя русского языка в коллеже Ляканаль Софьи Сердцевой свои работы в проект подготовили ученики 5 и 6 классов коллежа Ляканаль (collège Lakanal) города Со (Sceaux) Франции. Мы искренне благодарим Софью Александровну и учителя русского языка  Екатерину Игнатову, которые помогают поддерживать интерес к русскому языку, русской литературе и культуре далеко за пределами Российской Федерации!    

Подробнее...

The May Day event

25 мая 2024 года встреча участников The English Conversation Club прошла в формате веселого деревенского весеннего балагана / Cheerful Village Spring Carrousel «MAY DAY».  

Ниже будет приведена информация об этом празднике на английском языке.

Мы же провели его по–своему.

Идея разнообразной импровизации на английском языке (в пении, поэзии, драме, юморе) была поддержана и развита каждым участником. Кто как смог, украсили себя или оделись в народно-фольклорном стиле. Сообща соорудили нечто среднее между майским деревом или столбом и украсили его лентами.

Подробнее...

"Историко-литературное путешествие вглубь африканского континента"

16 мая 2024 года в актовом зале Псковской областной научной библиотеки проведена информационно-познавательная программа «Историко-литературное путешествие вглубь африканского континента».

Организаторами встречи выступили Государственное бюджетное учреждение культуры «Псковская областная универсальная научная библиотека имени Валентина Яковлевича Курбатова» (Международный библиотечный центр, Отдел краеведческой литературы) и Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Псковский государственный университет».

Все выступления так или иначе подтверждали, что, начиная с середины 1940-х годов 20 века и до сих пор страны Африки последовательно становятся свободными от рабского сознания колонизированных народов и обретают свой голос, свое лицо и путь развития.

Открыло встречу стихотворение суданского поэта Мухаммеда Мифтаха аль-Фатури «Голос Африки» в переводе М. Курганцева.

Заведующая Международным центром Наталья Митрофанова сделала краткий экскурс по этапам освобождения африканских стран от колониальной зависимости, о с создании в 1963 году Организации африканского единства и роли СССР в отстаивании, юридическом закреплении суверенитета, территориальной целостности и независимости вновь образующихся африканских государств.

О жизни в странах Африки граждане Советского Союза в 20 веке чаще всего узнавали из публикаций в многочисленных газетах. Как освещали «африканские темы» псковские газеты, рассказала заведующая отделом краеведческой литературы областной научной библиотеки Елена Киселева. Она также подчеркнула роль советских специалистов разных отраслей в подъеме экономики, образования, просвещения и культуры африканских стран на качественно новый уровень.

Было отмечено, что инициативы и деятельность российских просветителей в области образования и культурного обмена оставили заметный след в африканской культуре еще задолго до 20 века. Аудитория мероприятия – учащиеся 8-ых классов школ №№ 1 и 23, а также студенты псковского Агроколледжа – с удивлением узнали, что наиболее известен из русских писателей в Африке …Антон Павлович Чехов. Также африканские студенты читают и изучают в школах и вузах в переводах на другие языки произведения Л. Толстого, Ф. Достоевского, А. Пушкина.  

После 1945 года и по текущее время в техникумах и вузах СССР и Российской Федерации обучалось множество студентов из африканских стран. Получив знания и освоив новые профессии, именно они строили и строят новую жизни в государствах африканского континента. В Пскове и Великих Луках нередко можно встретить студентов из Камеруна, Кении, Египта и других стран.

Разговор  не случайно начался со стихотворения суданского поэта, потому что главным героем мероприятия стал будущий медицинский специалист, а пока - студент Псковского государственного университета Абдлелрхман Ахмед Алшен из Республики Судан. Яркий, искренний, открытый, он сразу покорил всех. По просьбе сотрудников библиотеки, он выбрал для рассказа одного из самых известных суданских писателей и рассказал о Тайибе Салихе – выдающемся суданском писателе и журналисте, чье творчество оказало значительное влияние на суданскую и арабскую культуру. В своих произведениях он привлекает внимание к важным социальным проблемам и обогащает культурный диалог.

 

Учитывая ограниченность времени мероприятия, мы только бегло коснулись наиболее ярких обычаев, традиций и ритуалов, которые отличают именно народы африканских стран.

Активно прошел в заключении мероприятия и билингвальный квиз «Мифология и символы древней Африки», который подготовила и провела студентка ПсковГУ Наталья Салата.

Организаторы пообещали, что «это было лишь первое погружение в жизнь народов и стран загадочного континента Африка. Осенью мы встретимся, чтобы продолжить разговор об африканских народах и странах».

Мы благодарим за организацию участия А.-А. Алшена в мероприятии начальника Управления международной деятельности ПсковГУ Анну Сергеевну Воробьёву!