Этот пост мы посвящаем нашим читателям и новым партнерам. Покидая Псков, вчерашние читатели областной библиотеки становятся «послами доброй воли» и проводниками русского языка и культуры далеко за пределами Российской Федерации. Одна из них - читательница Международного центра Псковской областной научной библиотеки, участница Псковских городских музыкально-поэтических фестивалей-конкурсов школьников и студентов, изучающих французский язык, выпускница Псковского государственного университета Софья Сердцева.

Сейчас Софья Александровна работает ассистентом преподавателя русского языка в коллеже Ляканаль (collège Lakanal) города Со (Sceaux) во Франции. Это учебное заведение в пригороде Парижа – не просто школа, а школа с традициями. Список закончивших ее известных французов – писателей, ученых, политиков, деятелей культуры, лауреатов Нобелевских, Гонкуровских и иных премий, – очень внушителен. Есть среди них, например, всемирно известные писатели Жан Жироду и Ален-Фурнье, физик Фредерик Жолио-Кюри.

Безусловно, требования в такой школе и к ученикам, и к преподавателям – самые высокие. Не смотря на все сложности адаптации, Софья Александровна нашла время и возможность заинтересовать французских учеников 5 и 6 классов русским языком и литературой через участие в международном виртуальном проекте «Читаем вместе: Пушкин-225». Эти скупые фразы не выражают до конца значимость проделанной ею невидимой работы. В условиях повсеместной отмены в мире «всего русского» сам факт приобщения французских школьников к творчеству А.С. Пушкина выглядит едва ли не подвигом! Конечно, одной Софье Александровне вряд ли удалось бы решить такую сложную задачу. Ей помогали ее коллеги и наставники, учителя русского языка коллежа Ляканаль, в частности, Екатерина Игнатова, которую мы также искренне благодарим за деятельную поддержку интереса к русскому языку, русской литературе и культуре!

Интересно отметить, что в процессе подготовки родился уникальный ролик, соединивший и чтение отрывка из поэмы «Руслан и Людмила» А.С. Пушкина и рисунок, который по мотивам пролога к поэме нарисовала Коралин Маккуин / Coraline MACQUIN.

Мы желаем Софье Сердцевой и Екатерине Игнатовой заинтересованных учеников, а французским школьникам – новых успехов в освоении русского языка и чтении русской литературы!  

Сами работы учеников вы можете посмотреть по следующим ссылкам:

https://inter.pskovlib.ru/chitaem-vmeste-pushkin-225/chitaem-vmeste-pushkin/300-mednyj-vsadnik-otryvok-lyublyu-tebya-petra-tvorene/2254-esther-chaligne-sceaux-france-chitaet-na-frantsuzskom-yazyke-otryvok-iz-poemy-mednyj-vsadnik-a-s-pushkina-lyublyu-tebya-petra-tvorene - Esther Chaligne

https://inter.pskovlib.ru/chitaem-vmeste-pushkin-225/chto-za-prelest-eti-skazki-virtualnoe-puteshestvie-po-skazkam-pushkina/video-chteniya/301-ruslan-i-lyudmila-otryvok-u-lukomorya/2255-eliott-guermann-i-valentin-one-sceaux-france-chitayut-na-frantsuzskom-yazyke-prolog-iz-poemy-ruslan-i-lyudmila-a-s-pushkina-u-lukomorya-dub-zelenyj - Eliott Guermann, Valentin One

https://inter.pskovlib.ru/chitaem-vmeste-pushkin-225/chto-za-prelest-eti-skazki-virtualnoe-puteshestvie-po-skazkam-pushkina/video-chteniya/301-ruslan-i-lyudmila-otryvok-u-lukomorya/2256-matej-screlic-sceaux-france-chitaet-na-frantsuzskom-yazyke-prolog-iz-poemy-ruslan-i-lyudmila-a-s-pushkina - Matej Screlic

https://inter.pskovlib.ru/chitaem-vmeste-pushkin-225/chto-za-prelest-eti-skazki-virtualnoe-puteshestvie-po-skazkam-pushkina/video-chteniya/301-ruslan-i-lyudmila-otryvok-u-lukomorya/2258-lucile-dingoyan-sceaux-france-chitaet-na-frantsuzskom-yazyke-prolog-iz-poemy-ruslan-i-lyudmila-a-s-pushkina - Lucile Dingoyan

https://inter.pskovlib.ru/chitaem-vmeste-pushkin-225/chto-za-prelest-eti-skazki-virtualnoe-puteshestvie-po-skazkam-pushkina/video-chteniya/301-ruslan-i-lyudmila-otryvok-u-lukomorya/2257-margot-chaumel-i-sofia-gyorffy-sceaux-france-chitayut-na-frantsuzskom-yazyke-prolog-iz-poemy-ruslan-i-lyudmila-a-s-pushkina - Margot Chaumel, Sofia Gyorffy