17 февраля 2026 года в Псковской областной научной библиотеке … встретили лунный Новый год.
Именно в этот день в ряде стран Юго-Восточной Азии праздновался Новый год по лунному календарю, который привычно называют Китайским. На самом деле, празднование прихода весны и начало Нового земледельческого года отмечается и другими народами именно в связке с лунным циклом, а не с солнечным. Каждый народ наполняет это празднование своими смыслами, ритуалами, играми и подарками. Интерактивно-познавательная программа в библиотеке познакомила псковских школьников с корейским вариантом праздника лунного новогодия, которое корейцы называют Соллаль.
Проводили встречу заведующая Международным библиотечным центром Псковской областной универсальной научной библиотеки Наталья Митрофанова и руководитель Псковского корейского центра «КОРЁ» Инна Югай. Взаимно дополняя друг друга, они рассказали восьмиклассникам-лицеистам о традициях празднования Соллаля, в частности, о семейных традициях почитания предков, совместной трапезе, поклонах детей родителям и прочим старшим (по–корейски новогодний поклон называется себэ, 세배), получения в ответ коротких мудрых наставлений и денежных подарков.
Любой праздник – это веселье и развлечения. В Корее они тоже необычные. Используя подручный реквизит, ребята поупражнялись в меткости и ловкости, имитируя игру Тухо. Оказалось, что попасть палочкой в узкое горло кувшина с расстояния 10 шагов – довольно непростая задача, и она требует длительной тренировки! Неслучайно в тухо играли поначалу члены королевской семьи и элиты. Король Сонджон (с 1469 по 1495 г.) подчеркивал, что «тухо — не просто развлечение или игра, а средство воспитания ума».
Также непростой оказалась и игра, хорошо известная по сериалу «Игра в кальмара», - ттакчи (квадраты). Причем сложность возникла уже на этапе «сборки» бумажных квадратиков. Вроде бы ничего особенного, но сложить нужным образом лист бумаги формата А4 получилось у 2-3 участников, остальным помогали модераторы. Зато объявлять турнир не пришлось: как только квадратик оказывался в руках, ребята становились в круг и бились с азартом, пытаясь перевернуть квадрат соперника. Опять же: получилось только у одного из 30-ти!
Однако целью программы все же была языковая составляющая, поэтому все внимание было переключено на корейскую письменность и язык. Инна Югай познакомила ребят с основами каллиграфии, обратив внимание, что для этого занятия нужны специальные кисти, тушь (чернила), рисовая бумага и, конечно же, умение и желание красиво и правильно писать корейские иероглифы, соединять их в слова и фразы. Вдоволь размяв кисти на рабочей бумаге разноцветной тушью, участники перешли к основной части. В новый год главное – это добрые, искренние пожелания друг другу, а что может быть лучше, как пожелать себе и другим счастья?! Иероглиф из слова «счастье» 복 (bog) ребята и учились писать. Каждый также научился писать краткий вариант своего имени, и очень наглядно было видно, что иероглифы в именах Ваня (반야) и Аня (안야) похожи.
Для участников программы была подготовлена выставка книг в помощь изучению корейского языка из фонда Псковской областной научной библиотеки, в том числе, подаренных ей в 2025 году Генеральным консульством Республики Корея в Санкт-Петербурге. На основе одной из них – автора Ли Миок, профессора Сеульского университета, - «Учим корейский с любимыми дорамами» (М., 2024) – была составлена онлайн-викторина для разучивания популярных у молодежи слов или фраз. Инна Югай сразу же поправляла ребят в их произношении. Для закрепления лексики каждый получил флаер-раздатку «Корейский словарик» с предложенными словами и фразами.
2 часа пролетели незаметно. Для организаторов было важно, что происходящее настолько захватило лицеистов, что многие забыли про секции, репетиторов и «музыкалку» и с удовольствием погрузились в корейский язык!
В заключении важно отметить: накануне, 15 февраля, в Пскове открылся офис Псковского корейского центра «ДОМ КОРЁ», и это вдвойне важно в год Единства народов России, потому что семья народов Псковщины приросла еще одним активным участником.







