Конкурс студенческих презентаций по теме «История французского кино»

В рамках Фестиваля французского кино в Пскове состоялся конкурс студенческих презентаций по теме «История французского кино».Организатор конкурса - кафедра европейских языков и культур Института гуманитарных наук и языковых коммуникаций Псковского государственного университета. 

Некоторые из представленных на конкурс работ мы предлагаем вашему вниманию.

Подробнее...

Французский октябрь в областной библиотеке

Друзья Книги, Французского языка и литературы! У нас для вас хорошие новости! Со 2 октября вас ждет несколько акций и мероприятий, связанных с франкофонией!

Первое – это Дни русской книги во Франции. 2 октября 2021 года в ратуше 5-го округа Парижа целый день будут проходить онлайн-встречи и дискуссии, так или иначе связанные с 200-летием со дня  рождения Ф. М. Достоевского. Писатели, переводчики, специалисты и почитатели обсудят различные аспекты творчества великого русского писателя, чье влияние является фундаментальным в истории мировой литературной мысли. В этот день будет много событий: презентация книг, выставки, книжная ярмарка, церемония награждения победителей конкурса «Французско-русской ассоциации» и конкурса русско-французских переводчиков в честь Михаила Яснова.

12 и 13 февраля 2022 года произойдет полная версия Дней русской книги во Франции, в рамках которого будет присуждена 15-я Премия русофонии.

Полную информацию на французском языке вы можете прочесть на сайте http://journeesdulivrerusse.fr/2021/08/02/decouvrez-lavant-programme-de-la-journee-du-2-octobre-2021/

Программа событий дня: http://journeesdulivrerusse.fr/schedule/

И это только начало! 2 - 3 октября в Псковской областной научной библиотеке пройдет Фестиваль французского кино, где вы сможете познакомиться с документальными и художественными фильмами экологической тематики. Показ сопровождают субтитры на русском языке. 

В преддверии Фестиваля кафедра европейских языков и культур Псковского государственного университета провела конкурс студенческих презентаций по теме "История французского кино". Лучшие из представленных работ будут опубликованы на нашем сайте.

4 октября ожидается посещение Псковской областной научной библиотеки Генеральным консулом Франции в Санкт-Петербурге Паскалем Сливански. Французский институт в Санкт-Петербурге передал в дар псковским читателям значительную по объему коллекцию современной художественной литературы, публицистики, детских книг на французском языке, часть из которых будет доступна для просмотра уже 2 октября. Также к визиту консула будет приурочена выставка ярких, красочных изданий из коллекции Международного центра Псковской областной библиотеки «Voyage à travers la France» (Путешествие по Франции).

Также 4 октября состоится встреча-семинар для преподавателей французского языка школ города Пскова. Проведет его специалист Французского института в Санкт-Петербурге Чистякова Татьяна Львовна, заведующая отделом лингвистики и образования.

Ждем вас в библиотеке!

Выездной Межнациональный День поэзии «Праздник белых журавлей» (Порхов)

30 сентября 2021 года в Порховской центральной районной библиотеке состоялся выездной Межнациональный День поэзии - «Праздник белых журавлей». Он проводился Международным центром Псковской областной научной библиотеки в партнерстве с Порховской районной библиотекой и участниками проекта «Псковский Клуб национальностей».

«Праздник белых журавлей» - это разговор о современной национальной поэзии, а также Дань памяти павшим на полях сражений во всех войнах. Предыстория празднования этого дня лежит в 1960-х годах. Аудитория встречи узнала, как стечение разных трагических событий в жизни и поэтическом сознании дагестанского поэта Расула Гамзатова привело сначала к написанию стихотворения «Журавли», в 1986 году – и к проведению поэтического праздника «День Белых журавлей» в дагестанском селении Гуниб.

Порхов афиша Праздник белых журавлей1

Данью памяти творчеству Расула Гамзатова стало исполнение одного из самых монументальных стихотворений о Великой Отечественной войне «Нас 20 миллионов».

Также в поэтическую программу вошли стихотворения поэтов, живущих и работающих на территориях приграничья - Эстонии, Латвии, Беларуси. У них разные судьбы, разный уровень поэтического дарования и мастерства, разные политические взгляды. Но все они - поэты-современники, их творчество объединяют ноты гуманизма и миролюбия. Темы войны и преемственности памяти перемежаются воззваниями к миру, провозглашением ценности и радости жизни.

Латвию представило творчество лауреата литературной премии 2016 года в области литературы, поэта и переводчика Мариса Салейса. По первой специальности он художник по текстилю, чем возможно, объясняется тонкая фактура его стихов. Благодаря прекрасным переводам Александра Заполя возможно понимание творчества латышских поэтов на русском языке, которые составили содержание сборника «Латышская / русская поэзия». Взгляд из Латвии на войну показала «Песенка погибшего солдата», а поскольку мы находимся в самом разгаре осени, было бы странно не услышать стихи о ней, в частности, «Переход от состояния пыли»

Философия смерти, философия жизни отражается в творчестве практически всех авторов, работающих на поэтическом поле. Много таких стихотворений и в новой книге «Молодая Беларусь», где собраны переводы на русский язык Юрием Щербаковым стихотворений белорусских поэтов.

Для разговора были выбраны работы Юлии Алейченко (поэта, литературоведа, переводчика, главного редактора журнала «Нёман») - «Что бояться смерти?»; Алеся Бадака (поэта, прозаика, публициста, директора издательства «Мастацкая лiтаратура») – «На этот свет не первый век...»; Михаила Позднякова (поэта, переводчика, публициста, члена Союза писателей Беларуси, лауреата восьми литературных премий) - «Хочу туда, где пахнет хлебом….». 

 

Особой страницей стал разговор о творчестве писательницы, поэтессы, переводчицы и журналиста Лèэло Тунгàл (Эстония). Она написала множество рассказов, детских стихов и сказок, стихотворений для взрослых, оперных либретто, тексты более 200 песен.

Всегда ли ее стихи – только для детей? Их смело можно назвать «мягкой педагогикой для взрослых». Ведь это так важно - уметь посмотреть на ситуацию и глазами ребенка!? Об этом стихотворение «Бывает…». А какую травму наносят детям бесконечные «разборки» и ссоры взрослых? Об этом – о психологии семейных отношений – также ненавязчиво и мудро пишет Леэло Тунгал… (один из примеров – «Ссора…»).

Межнациональный День поэзии был бы неполным без звучания «живого» голоса поэта другой национальности. На встрече в Порхове им стал самобытный армянский поэт Альберт Абелович Агаханян, член Совета Псковской региональной общественной правозащитной организации «Армянская община «Урарту». Он представил сборник авторской поэзии «Дом моей души».

Межнациональный День поэзии подтвердил, что поводом для выражения творческой мысли людей разных национальностей могут выступать как трагические, героические события и темы, так и радостные, о которых было рассказано через стихи.

Провела мероприятие заведующая Международным центром Псковской областной научной библиотеки Наталья Митрофанова.

 

Круглый стол «Межнациональный диалог в библиотеках»

27 сентября 2021 года на платформе ZOOM состоялся онлайн-круглый стол «Межнациональный диалог в библиотеках». Инициаторами его проведения выступили областная общественная организация «Новосибирское библиотечное общество» (НБО), Новосибирская государственная областная научная библиотека, Республиканская библиотека для детей и юношества имени К. Баялинова (г. Бишкек, Кыргызстан). Круглый стол является частью мероприятий проекта «Россия и Кыргызстан: диалог через книгу», поддержанный грантом национального проекта «Культура».

Удаленными посетителями стали представители кыргызской диаспоры в Новосибирске, сотрудники региональных и муниципальных библиотек Новосибирской области, гг. Екатеринбурга, Калуги, Ставрополя, Барнаула, Ростова-на-Дону, Бурятии и др., домов дружбы, муниципалитетов, НКО и др. – всего 56 IP-адресов.

Участников и гостей мероприятия приветствовали Автандил Арзыбекович Жунусов, атташе Генерального консульства Кыргызской Республики в г. Новосибирске; Роза Калыйевна Султангазиева, директор директор Республиканской библиотеки для детей и юношества им. К. Баялинова (Кыргызстан).

Нужные акценты во встрече расставляли модераторы - Светлана Антоновна Тарасова, президент Новосибирского библиотечного общества, директор Новосибирской государственной областной научной библиотеки, заслуженный работник культуры РФ; Мария Сергеевна Давыдова, исполнительный директор Новосибирского библиотечного общества.

 

Подробнее...

26 сентября – Европейский день языков. 20-летие события

26 сентября 2021 года будет отмечаться 20-летие первого празднования Европейского дня языков. В преддверии этого дня есть повод узнать больше о том, когда и как начали праздновать уникальный в своем роде праздник. Почему он стал таким популярным? Какие мероприятия входят в программу празднования в 2021 году? Библиотека предлагает вам «выжимку» из разных полезных ресурсов, и, конечно, попутно мы заглянем в некоторые полезные книжки по данной теме.

Происхождение дня языков

В 2001 году Совет Европы и Европейская комиссия инициировали проведение Европейского года языков. Успешность его мероприятий побудила Комитет министров Совета Европы объявить 26 сентября Европейским днем языков. Этот праздник, организуемый неформально, гибко, со своими особенностями в каждой стране-участнице, был официально провозглашен в 2002 году с тремя конкретными целями:

  • привлечь внимание к важности изучения языков для развития многоязычия и межкультурного взаимопонимания;
  • содействовать поддержанию лингвистического и культурного разнообразия Европы;
  • способствовать непрерывному изучению языков как в школе, так и за ее пределами.

Европейский день языков – это возможность привлечь внимание ко всем языкам, сохранившимся в Европе, подчеркнуть их сходства, различия и некоторые особенности. Это повод для людей всех возрастов вне зависимости от жизненной ситуации начать общаться на языках, отличных от их родного, и быть понятыми.

European Day Languages

Инициативу активно поддерживают Совет Европы, Европейская комиссия и отдельные государства ЕС, а «Национальные контактные центры», расположенные в 48 странах, проводят Европейский день языков, поддерживают контакты с организаторами и средствами массовой информации и распространяют материалы Совета Европы, выпускаемые к этому дню.

Если вам любопытно узнать, кто и как занимается распространением передового опыта и инноваций в области обучения языкам, то загляните на страницу Европейского центра современных языков Совета Европы (ECML) https://www.ecml.at/Home/tabid/59/language/en-GB/Default.aspx.

К Европейскому дню языков ежегодно проводится огромное количество мероприятий. В качестве примеров можно назвать следующие:

  • семинары по полилингвизму,
  • языковые дни для пожилых людей,
  • дни социальных сетей для наименее используемых языков,
  • попытки установления мирового рекорда,
  • пробные курсы языка,
  • конкурсы по образу Евровидения,
  • многоязычные встречи,
  • языковые кафе,
  • фестивали для соседних языков,
  • соревнования Poetry Slam,
  • театральные и танцевальные представления,
  • очень популярные «языковые свидания»,
  • составление событийных календарей, проводимых в честь дня языков,
  • подборки интересных фактов о языках,
  • онлайн-игры и викторины для проверки знаний о разговорных, жестовых языках, на скорость произнесения палиндромов, скороговорок и другие.

По случаю 20-летия языкового и культурного разнообразия в 2021 году запланированы многочисленные инициативы, среди которых: «Fête des langues européennes / Праздник европейских языков» в Экс-ан-Провансе (Франция), опрос «Иностранные языки, которыми мы владеем» в Хаабнеэме (Эстония), «Språkdagkonferanse / Конференция по языкам» в Халдене (Норвегия), «Фестиваль языков» в Любляне (Словения), неделя языков «Лепота речи / Красота речи» в Липе (Сербия), конкурс «Врата, открывающие путь к языкам» в Злате-Моравце (Словакия), мероприятие «Многоязычная Венеция. Вчера, как и сегодня: открыты миру» (Италия), организованное в сотрудничестве с Офисом Совета Европы в Венеции, а также онлайн-конференция на тему «Языковые компетенции в европейском пространстве образования», организуемая Европейской комиссией.

Столицей празднования 20-летия учреждения Европейского дня языков-2021 станет город Грац (Австрия).

Мир языков – очень разнообразен и удивителен. Что пишут о нем в умных книжках?

Подробнее...